Автор Анна Евкова
Преподаватель который помогает студентам и школьникам в учёбе.

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г.

Содержание:

Введение

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 года представляет собой основу международной системы законодательства об интеллектуальной собственности. Несмотря на свою более чем столетнюю историю, Бернская конвенция по сей день заслуженно считается одним из важнейших международно-правовых актов в области защиты и реализации авторского права. Это – краеугольный камень сложной и разветвленной системы законодательства об интеллектуальной собственности.

Кроме того, Бернская конвенция – один из старейших действующих международных договоров со своей уникальной и весьма поучительной историей.

К идеям, лежащим в основе Бернской конвенции, человечество шло очень долго – около четырех столетий с момента изобретения книгопечатанья и появления массовой литературы в середине XV века.

Когда распространение литературных и художественных произведений стало выгодным промыслом, люди задумались о том:

- кто и при каких обстоятельствах вправе воспроизводить и распространять (размножать, копировать) литературные и иные художественные произведения;

- как гарантировать автору связь с его творением;

- как распределить выручку от реализации произведения между всеми участниками процесса его распространения, обеспечив при этом достойное вознаграждение «творцу» и его наследникам?

Естественно, интересы читателей, книгоиздателей, книготорговцев и авторов во многом не совпадали. В том числе каждому хотелось отдать поменьше и получить побольше.

В начале побеждали издатели. Они свели авторские права и гонорары к минимуму, заручившись поддержкой наивных читателей, убежденных в том, что защита авторских прав сделает книги дорогими и недоступными. Победа «полиграфистов» была закреплена монополизацией книгопечатания. Приближенные к властям типографии получали исключительные права (привилегии) на печатания, как самых популярных (востребованных) сочинений (религиозной литературы, различных карт, справочников и пособий) так и всех произведений вообще. Авторы же были вынуждены договариваться с издательствами – в основном на невыгодных (кабальных) условиях.

Уже в 1556 году издатели и книгопродавцы Англии организовали корпорацию «Stationer's Company», полностью монополизировавшую британский рынок путем введения цензуры. Лишь произведения, одобренные данной корпорацией, могли издаваться и продаваться – причем только членами «Stationer's Company». Исключения допускались редко и лишь по особому соизволению короля (королевы). Даже через полтора века (в 1694 г.), когда цензуру отменили, обязательную регистрацию всех книг в этой компании сохранили.

Только в начале XVIII века общественное влияние английских писателей стало достаточно сильным, чтобы склонить правителей и читателей к защите авторских прав, ограничению издательской монополии и провозглашению свободы печати. В 1709 г. был издан закон, предусматривающий исключительное право автора на воспроизведение его книг в течение 14 лет с продлением еще на 14 лет при жизни автора. Это привело к резкому росту гонораров и существенному обогащению некоторых писателей. Что в свою очередь привело к некоторому ограничению авторских прав по закону 1842 г.

В том же XVIII веке нечто похожее происходило и в другом центре западноевропейской культуры – во Франции. Именно в это время французская литература резко вошла в моду и обрела по-настоящему массовый спрос.

В 1725 г. была установлена монополия парижских книгоиздателей. Однако специфика была в том, что столичные издательства Франции боролись не с авторами, а со своими провинциальными конкурентами, самовольно размножавшими произведения, изданные в Париже. Введение монополии было выгодно популярным писателям, позволяя получать не меньше английских коллег, поэтому авторы изначально были союзниками столичных издателей.

А через полстолетия просветительского бума французские писатели сделались настолько влиятельными, что добились от Королевского Совета абсолютной монополии на размножение своих произведений. Соответствующая привилегия была дарована королем в 1777 году. За подобную привилегированность и поплатились – Великая французская революция (1789 г.) уничтожила авторские привилегии наряду с дворянскими и церковными.

Но поскольку среди главных революционеров абсолютное большинство составляли творческие люди, то уже в 1791 г. Учредительное собрание Франции частично восстановило монополию авторов пьес, а в 1793 г. Революционный конвент издал закон о литературной и артистической собственности, фактически возвративший авторам их дореволюционные привилегии, но сроком на 10 лет по каждому произведению. Этот закон действовал до конца XIX века. За это время авторское право распространили на иностранцев (1852 г.), а срок авторской монополии продлили до 50 лет (1866 г.).

Именно вековым триумфом французских писателей объясняется то, что знаменитые авторы Франции – оказались инициаторами и сочинителями Бернской конвенции. Но прежде, чем перейти к истории самой Конвенции, обратим внимание на то, что к моменту ее подписания, достижения английских и французских законодателей были подхвачены в других странах. В частности:

1) С конца XVIII века авторские права получали все более надежную защиту в Дании, Норвегии, США, Венгрии, Швейцарии и др. При этом за ориентир бралось авторское право Франции или Англии.

2) В Германии с XVI века существовала издательская привилегия аналогичная английской, хотя и авторы тоже могли получить личные привилегии от кого-нибудь из монархов многочисленных немецких государств. Однако уже при объединении Германии (в 60-е годы XIX века) канцлер Бисмарк объединил издательства в единую корпорацию и гарантировал авторские права на уровне, существовавшем в Англии. А чуть позже (в 1870 и 1876 г.) тот же правитель провел через Немецкий парламент ряд законов, комплексно защищающих права и имущественные интересы авторов.

3) В Российскую империю авторское право пришло вместе с «золотым веком русской литературы». Впервые нормы по защите писательских прав появились в «Положении о правах сочинителей» (5 статей), прилагавшемся к Цензурному уставу 1828 г. До этого царизм последовательно осуществлял государственную монополию в книгоиздательском деле.

Цель курсовой работы рассмотреть историю, этапы совершенствования, структуру и возникшие проблемы Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.

1 История создания Бернской конвенции

В конце XIX века промышленная революция и мировая торговля интегрировали рынок литературных и художественных произведений до такой степени, что изданное в любом месте быстро становилось достоянием широкой публики по всему миру. Появились технические возможности точного копирования и размножения чужой полиграфической продукции. Из-за чего авторы теряли львиную долю гонораров, а издательства – прибылей.

До сих пор в юридической литературе широко обсуждается, как предприимчивый американец успевал первым издавать в США книги, подготовленные английским издательством. Для этого ушлый янки подкупил типографский рабочих и, получив доступ к гранкам, передавал их домой по телеграфу.

Национальное законодательство пресечь подобное трансграничное «предпринимательство» не могло. Практика двусторонних договоров о взаимном признании авторских прав была весьма обременительной. Ведь требовались десятки тысяч договоров, а за весь XIX век их заключили только 33. Да и стоящие проблемы двухсторонние соглашения разрешали лишь частично и всякий раз по-разному.

Следовательно, была необходима многосторонняя международная система охраны авторского права – меры всемирного масштаба по единым стандартам.

О Едином Всемирном соглашении мечтали многие авторы и издатели. Но главным инициатором, организатором и вдохновителем Бернской конвенции выступил Великий французский писатель Виктóр Гюго (1802-1885), создатель таких знаменитых романов, как «Собор Парижской Богоматери», «Отверженные» «93-й год».

Во времена императора Наполеона III Гюго надолго эмигрировал в Англию, поэтому хорошо знал все достоинства не только французской (романской, континентальной), но и англо-саксонской системы защиты авторских прав. В родном законодательстве он ценил обширность полномочий автора, в британском – надежность предоставляемой автору защиты. И, разумеется, намеревался совместить лучшие черты обоих законодательств. Кроме того, «Великого мастера слова» очень сильно возмущала потеря практически всех гонораров от издания его собственных, чрезвычайно популярных произведений за пределами Англии и Франции.

Гюго действовал весьма настойчиво и энергично. Он сплотил вокруг себя большую группу авторитетных интеллектуалов из разных стран, развернул в печати агитацию в защиту «обворовываемых авторов», организовывал многочисленные международные встречи-совещания для выработки и заключения Конвенции по защите прав литераторов и других мастеров искусств.

Официальным началом работы над Бернской конвенцией можно считать Брюссельский конгресс авторов произведений литературы и искусства 1858 года. За ним последовали конгрессы в Антверпене (1861 и 1877 гг.) и Париже (1878 г.). С 1883 г. в Берне под непосредственным руководством Гюго началась работа над текстом многостороннего международного соглашения. Она длилась три года и сопровождалась тремя дипломатическими конференциями.

К сожалению, Великий писатель не дожил до радостного дня. Только через год после его смерти в столице Швейцарии Берне собрались представители десяти стран (Бельгии, Великобритании, Гаити, Германии, Испании, Италии, Либерии, Туниса, Франции и Швейцарии) и подписали конвенцию, о которой так страстно мечтал Гюго со своими соратниками-единомышленниками. Конференцию активно поддержали многие видные авторы того времени и крупные издательские фирмы.

Еще через год (5 сентября 1887 г.) делегаты перечисленных стран (кроме Ливии) обменялись ратификационными грамотами. И в соответствии со статьей 20 Конвенция вступила в силу 5 декабря 1887 года. Тем самым (согласно ее статье 1) был создан и Бернский союз, включающий всех участников Конвенции.

Конечно же, создатели Конвенции не могли подробно регламентировать права авторов, проживающих в разных странах. Но определить тот минимум положений, подлежащих безоговорочному включению в авторское законодательство стран-участников, они, безусловно, смогли.

Для того чтобы Конвенция могла регулировать отношения в области авторского права, над ее совершенствованием приходилось работать постоянно. Конвенция неоднократно пересматривалась и дополнялась.

Первая конференция по изменению Бернской Конвенции собралась 15 апреля 1896 года в Париже. К тому времени союз уже насчитывал 13 членов: в 1888 году к нему присоединился Люксембург, в 1889 году – Монако, в 1893 году – Черногория, в 1896 году – Норвегия. На конференции присутствовали представители еще 14 стран мира. Это были делегаты от Аргентины, Болгарии, Дании, Бразилии, Боливии, Греции, Мексики, Португалии, Румынии, США, Швеции, Колумбии и Гватемалы.

Нововведениями 1896 года стало включение в Бернскую Конвенцию такого понятия, как «публикация» (его определение трактовалось как "выпуск копий"). Документ не относил к публикации исполнение драматических и музыкальных произведений.

Были внесены изменения в ст. 3, в соответствии с которыми защита предоставлялась произведению, впервые опубликованному в стране, участвующей в Конвенции, даже тогда, когда автор был гражданином государства, не входящего в Бернский союз. Изменения касались и увеличения сроков на перевод произведений.

Берлинская конференция 1908 года стала вторым этапом становления Бернской конвенции. Участниками союза к тому времени стали еще четыре государства – это Япония (1899 год), Швеция (1901 год), Дания (1903 год), а также Либерия (1908 год). Еще 19 стран прислали на конференцию своих делегатов. Среди них была и Россия. В результате работы конференции, почти все основные положения документа были пересмотрены.

Переработанная Конвенция содержала 30 статей. Четыре важнейших направления международного авторского законодательства были принципиально изменены.

Первое нововведение касалось отмены всех формальностей, предусмотренных для установления законности прав автора, каковые прописывались в тексте документа от 1886 года.

Берлинский вариант Конвенции значительно расширил круг объектов охраны. Это было второе очень важное нововведение. Теперь в него стали входить произведения хореографии, пантомимы, фотографии, архитектуры, кинематографии. Композиторы наделялись правом вето (или разрешения) на адаптацию своего произведения, на его публичное воспроизведение, на представление в кинематографе.

Третье нововведение касалось расширения правил, регламентирующих право перевода. Конференция признала их действительность на протяжении всего срока действия авторского права. По сути, права на перевод были уравнены с авторским правом.

Берлинская конференция установила новый срок охраны авторского права. Теперь он исчислялся 50-ю годами со дня смерти автора. Соглашение пополнилось и четкой формулировкой понятия художественного и литературного произведения.

Бернский добавочный протокол 1914 года был инициирован и составлен Великобританией. К 1914 году к Конвенции присоединились еще два государства: Португалия (1911), Нидерланды (1912).

Важным нововведением стала прописанная в документе возможность ограничения прав авторов тех стран, которые снизили уровень защиты авторских прав на своей территории. На практике это положение было реализовано только один раз в годы второй мировой войны Великобританией в отношении граждан стран-противников.

Следующим этапом развития Конвенции стала Римская конференция 1928 года, в которой приняли участие новые участники: Австрия, Бразилия, Болгария, Греция, Венгрия, Ливан, Польша, Марокко, Румыния, Сирия, Чехословакия, Эстония, Австралия, Новая Зеландия, Ирландия и ЮАР.

Нововведения, принятые на конференции, ставили под защиту права авторов при трансляции их произведений по радио, расширяли список объектов охраны (речи, лекции, проповеди и т.д. признавались авторскими произведениями). Наиболее важной новеллой конференции стало признание личных прав авторов при отчуждении имущественных прав (например, издание, постановка, публикация).

Основной задачей Брюссельской конференции 1948 года явилось достижение полного соответствия правил Конвенции и внутренних законодательств стран-участников. Итогом конференции стало признание главенства Конвенции над национальными законами, регулирующими отношения в области авторского права.

Стокгольмская конференция 1967 года – очень важный этап развития Конвенции. Уровень защиты авторского права к тому времени стал очень высок. Развивающиеся страны потребовали его снижения, поскольку доступ к произведениям науки и культуры был для них почти закрыт. Результатом конференции явился компромисс, позволяющий развивающимся странам получать лицензии на воспроизведение и перевод чужих произведений.

Парижская конференция 1971 года устранила противоречия между Бернской Конвенцией и Всемирной конвенцией об авторском праве от 1852 года.

В настоящее время Бернская конвенция состоит из 53 статей: 38 статей без маркировки, 7 статей «bis» и 2 статьи «ter».

Конвенция содержит дополнительный раздел, который называется «Специальные положения, относящиеся к развивающимся странам» и состоит из 6 статей. Он является неотъемлемой частью документа.

Статьи документа пронумерованы арабскими цифрами. В дополнительном разделе статьи пронумерованы римскими цифрами.

Основные статьи делятся на пункты, обозначенные арабскими цифрами в скобках. Они же, в свою очередь, делятся на подпункты, обозначаемые буквами.

В документе содержится около 11, 5 тысяч слов (около 80 тыс. знаков).

2 Содержание действующей редакции конвенции

Содержательно Конвенция состоит из «материальных» и «процессуальных» норм. К первым относятся нормы, определяющие объем и средства защиты авторских прав. Ко вторым нормы, регламентирующие полномочия национальных государств, деятельность Бернского союза, а также порядок вступления в силу, применения и денонсации Конвенции.

Обратим внимание на самые значительные из вышеназванных положений Бернской конвенции.

В Конвенции содержится ряд определений, важнейшим из которых признан ключевой термин «литературные и художественные произведения». Сюда относят произведения литературы, искусства и науки, созданные любым способом и в любой форме (книги, лекции, брошюры, проповеди, рисунки, графики, фотографии, иллюстрации, планы и т.д.)

Самостоятельным объектом охраны считаются переводы, аранжировки и другие способы адаптации произведения, а также сборники (к примеру, энциклопедии).

«Выпуск в свет» – это еще одно определение, суть которого раскрыта Конвенцией. Означает оно издание произведения в достаточном для удовлетворения публики количестве.

«Одновременный выпуск». Согласно Конвенции одновременным выпуском признается издание и выпуск произведения в двух и более местах в течение 30-ти дней. При условии выпуска произведения за пределами стран-союзников, местом происхождения произведения является страна, гражданством которой обладает автор.

Бернская конвенция предусматривает охрану прав авторов, а также их наследников:

граждан (резидентов) стран Союза по поводу неопубликованных и опубликованных произведений;

иных граждан, но только по поводу опубликованных в странах-союзниках произведений.

Автором признается человек, имя или псевдоним которого указан на произведении (презумпция авторства). Права на анонимные произведения принадлежат издателю (до того момента, пока не появится автор).

Основными авторскими права по Бернской конвенции являются следующие права:

требование признания авторства;

противодействие искажению произведения;

защита чести и достоинства автора.

Защита указанных прав авторов может осуществляться даже после смерти правообладателя, но уже его наследниками.

Исключительные права автора и его наследников, согласно Конвенции, следующие:

получать долю от продажи произведения даже при отсутствии соответствующего соглашения (размер гонорара устанавливается компетентными органами);

разрешать демонстрацию своего произведения;

давать разрешение на перевод произведения либо самому осуществлять его;

разрешать публичную демонстрацию произведения;

давать разрешение на переделку произведения.

Авторы драматических и музыкальных произведений, согласно Конвенции, также имеют право:

самостоятельно исполнять и представлять свое произведение публике;

давать разрешение на публичную передачу постановок произведения.

Срок охраны прав автора устанавливается в размере 50 лет после его смерти. Срок охраны авторских прав на изданные анонимно произведения, а также на кинофильмы, устанавливается в течение 50 лет после того, как они стали общедоступными.

Цитирование части авторских произведений не считаются Конвенцией нарушением, если оно делается со ссылкой на источник и автора.

Контрафакция (подделка) в авторском праве – это незаконное распространение произведения без «оглядки» на авторские права. Арест незаконно выпущенных авторских произведений предусмотрен Конвенцией даже в том случае, если они ввезены из страны, в которой авторские права на произведение не охраняются.

Бернский союз действует на постоянной основе и имеет свои собственные органы управления. К ним относятся Ассамблея, Исполнительный комитет, комитеты экспертов и рабочие группы.

Ассамблея – нечто вроде парламентско-законодательного органа Союза, поэтому она:

- вправе изменять нормы конвенции, регламентирующие работу органов Бернского союза;

- утверждает программы, финансовый регламент, двухгодичный бюджет и финансовые отчеты Союза;

- формирует Исполнительный комитет, комитеты экспертов и рабочие группы Союза;

- дает инструкции другим органам Союза, а также рассматривает и утверждает их отчеты;

- решает, кого из посторонних допустить на свои заседания в качестве наблюдателей.

В Ассамблею входит по одному делегату от правительства каждой страны Союза. Делегат вправе иметь заместителей, советников и экспертов. Каждая страна финансирует собственную делегацию за свой счет.

Очередную сессию Ассамблеи созывают раз в два года. Бывают еще и чрезвычайные сессии по требованию Исполнительного комитета или 1/4 членов Союза.

Ассамблея правомочна (вправе принимать решения), если присутствует не меньше половины членов Союза. Впрочем, при наличии 1/3 членов решения тоже могут приниматься, но при последующем доборе голосов до половины путем письменного опроса стран (без учета воздержавшихся).

Во время принятия решений каждая страна имеет один голос. Принятым считается решение, поддержанное 2/3 голосовавших, а при внесении поправок в Конвенцию от 3/4 до 4/5голосов членов Ассамблеи в зависимости от важности вопроса.

Исполнительный комитет призван обеспечивать работу Союза между заседаниями Ассамблеи, в частности он:

- подготавливает заседания Ассамблеи;

- обеспечивает выполнение Гендиректором программы Союза.

В Исполком избирают 1/4 членов Ассамблеи. Причем на каждых выборах Исполком должен обновляться как минимум на 1/3.

Исполком, как и Ассамблея, заседает не постоянно, а только во время сессий: очередных (раз в год) и чрезвычайных (созванных по решению Гендиректора, просьбе Председателя Исполкома или требованию 1/4 членов Исполкома).

Исполком правомочен, если присутствует хотя бы половина его членов. Решения принимаются простым большинством голосов.

На заседания Исполкома, как и на сессиях Ассамблеи, могут допускаться наблюдатели от стран вне Бернского союза и международных организаций.

Финансирование деятельности Союза осуществляется за счет собственного бюджета, складывающегося из взносов стран-союзников. Взносы уплачиваются 1-го января каждого года.

Действие Бернской конвенции начинается с момента ее подписания и ратифицирования либо присоединения страной-участником Союза. Грамоты о ратификации и акты о присоединении сдаются Генеральному директору.

Действующая на сегодняшний день редакция Конвенции подписывалась 31 января 1972 года. Ее текст был составлен на английском и французском языках. Тексты, составленные на национальных языках других стран, в обязательном порядке согласовываются с Генеральным директором.

Действие Конвенции бессрочно. Но если страна-участница Союза пожелает, через 5 лет членства, она может отказаться от договора, послав соответствующее уведомление Гендиректору. В этом случае денонсация будет действительна только через год после получения Гендиректором уведомления.

Изменение текста Конвенции осуществляется на общей конференции участников Союза и только единогласно. Споры о толковании и применении нормативного акта могут передаваться в Международный суд.

Дополнительный раздел Конвенции предусматривает для развивающихся стран льготы, позволяющие обойти слишком жесткие условия защиты авторских прав.

Особый режим для страны действует в течение 10 лет после подачи заявления Генеральному директору Бернского союза и может быть продлен еще на такой же срок. После того как по мнению генеральной Ассамблеи ООН страна перестает подпадать под определение развивающейся, действие льготного режима сохраняется до конца текущего десятилетия, но не продлевается. Если до конца десятилетия остается менее трех лет, страна может пользоваться льготами еще 3 года после окончания десятилетия.

Особый режим предусматривает выдачу лицензий на перевод и воспроизведение произведений, но при соблюдении целого ряда условий.

Во-первых, нельзя обращаться с лицензией в течение того срока, пока автор может воспользоваться своим правом на перевод или воспроизведение произведения.

Во-вторых, язык развивающейся страны не должен быть общеупотребительным в странах Союза, а перевод и воспроизведение произведения должны осуществляться только на нем.

В-третьих, лицензии должны использоваться только в исследовательских целях либо в учебных заведениях (школах, ВУЗах).

В-четвертых, лицензия не выдается на изъятые из обращения автором произведения.

В-пятых, получатель лицензии должен доказать полученный им отказ на воспроизведение или перевод от автора, либо тот факт, что он не смог установить правообладателя. На всех экземплярах произведения, переведенного или воспроизведенного по лицензии, должна стоять фамилия автора и оригинальный заголовок, а также территория распространения.

В-шестых, лицензия должна предусматривать выплату компенсации автору произведения.

Лицензия запрещает экспорт лицензируемого произведения, исключает его коммерческое использование.

3 Теоретические основы и важные проблемы

В правовой литературе, указывается, что Конвенция базируется на четырех основополагающих принципах:

1) принципе «национального режима», то есть в каждой стране действует свой национальный режим охраны авторского права, равно применяемый и к своим, и к иностранным гражданам;

2) принципе «автоматической охраны» – охрана не зависит от выполнения каких-либо формальностей (регистрации, депонирования, цензуры и т.п.);

3) принципе «независимости охраны» – в стране - члене Бернского союза произведения охраняются независимо от того, предоставлена ли им соответствующая охрана в стране происхождения;

4) принципе «неприкосновенности обязательного минимума авторских прав» – Конвенция закрепляет целый комплекс прав автора, которые не могут исключаться или уменьшаться в национальных законодательствах стран Бернского союза.

Самыми сложными (спорными) проблемами, связанными с применением Конвенции, специалисты в области авторского права называют следующие вопросы:

1) Какие произведения считать «ставшими общим достоянием» для правильного применения статьи 18 Бернской конвенции, исключающей охрану творений, ставших общим достоянием до вступления Конвенции в силу?

2) Какую цену одного экземпляра произведения считать приемлемой для развивающейся страны, чтобы правильно применять Дополнительный раздел Конвенции, допускающий замену авторского права лицензией?

Бернская конвенция изначально стимулировала появление международных договоров, регулирующих отношения в области авторского права.

В 1889 году в Монтевидео увидела свет Конвенция о создании Союза американских государств в области литературной и художественной собственности.

Затем, в 1902 году, рядом Западных стран была подписана Конвенция об охране литературной и художественной собственности; в 1906 году – Конвенция об охране патентов на изобретения, промышленных рисунков и образцов, товарных знаков и торговых марок, литературной и художественной собственности; в 1910 году – Конвенция об охране литературной и художественной собственности. В 1928 году в Гаване была подписана Конвенция, почти по всем позициям совпадающая с Бернской.

На повестку дня встал вопрос о создании Всемирной конвенции по защите авторских прав, но до середины 20 века Бернская конвенция так и оставалась основным международным соглашением.

6 сентября 1952 г. в Женеве была подписана Всемирная конвенция ООН по охране авторских прав. Однако она не обеспечивала защиту авторских прав того уровня, как Бернская конвенция, поэтому до сих пор считается документом, предусматривающим разумный минимум авторских прав. Тогда как Бернская конвенция остается эталоном для всех стран мира.

К новейшим международным договорам, созданным под влиянием Бернской Конвенции, являются:

Женевский договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву (20 декабря 1996 года);

Постановление Межпарламентской Ассамблеи государств участников СНГ от 18 ноября 2005 г. № 26-13 «О новой редакции модельного Закона «Об авторском праве и смежных правах».

Заключение

Бернская конвенция всегда оказывала и до сих пор сохраняет огромное влияние на формирование международного права в области защиты интеллектуальной собственности.

При этом эксперты отмечают, что Бернская конвенция оказала огромное влияние даже на законодательство тех стран, которые не были участниками Союза. В первую очередь, это относится к законодательству России. К примеру, в 1911 году в Российской империи был издан закон об авторском праве, составленный по образцу западноевропейского законодательства и учитывающий требования Бернской конвенции.

В 70-е годы в Советском Союзе законодательство об авторском праве было приведено в полное соответствие с Бернской конвенцией.

Полноправным членом Бернского союза, который в настоящее время насчитывает 166 участников, Россия стала 13 марта 1995 года. В настоящее время российское законодательство об авторском праве постепенно совершенствуется в соответствии с положениями Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.

Список использованных источников

1. Авторское право и смежные права (составитель И.В.Попова) Мн. «Амалфея», 1999.

2. Авторское право и смежные права. Законы, конвенции, договоры и соглашения: сборник материалов (составитель С.А.Судариков). Мн. «Пейто», 1998.

3. Близнец И.А. Интеллектуальная собственность и закон. Теоретические вопросы.  М., 2001.

4. Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. М. «Юристъ», 2004.

5. Конституция Республики Беларусь. Мн. «Беларусь», 2007

6. Липцик Д. Авторское право и смежные права М. «Ладомир», изд-во ЮНЕСКО, 2002.

7. Мудрость тысячелетий (энциклопедия) М. «Олма-пресс», 2000

8. Новый энциклопедический словарь М. «Рипол классик», 2006

9. Сайт plas.by Рубрика «ПРАВО»

10. Силонов И. Авторское право: нормативные акты. Национальное законодательство и международные конвенции. М. «Элит-Клуб», 1998.

11. Федосеева Г.Ю. Международное частное право. Учебник. М. «Эксмо», 2005.

12. Электронно-правовая база «КонсультантПлюс».

13. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Мультимедиа-издательство «Адепт» 2002.