Автор Анна Евкова
Преподаватель который помогает студентам и школьникам в учёбе.

Дидактическая игра как метод обучения (Теории происхождения игры)

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ

На сегодняшний день главной задачей школы и общества является воспитание подлинно духовной, интеллигентной личности. Образование, более чем прежде должно быть направлено на развитие интеллектуального и духовного потенциала личности, ее социализацию. 

Новые общественные отношения в современном мире, новые требования к образовательному и воспитательному процессу изложены в Федеральном государственном образовательном стандарте. [21]

На фоне требований современных федеральных государственных образовательных стандартов, а также развития гуманистического направления учебного процесса возрастает интерес педагогов к игре не только как к одному из способов активизации и эффективности познавательной деятельности учащихся, но и как к способу воспитания школьников в рамках дидактических и общественных установок. Не случайно появляются термины «игровая психология» и «игровая педагогика». 

Среди средств повышения эффективности обучения и воспитания младших школьников в последнее время получает популярность включение в процесс преподавания элементов игры. Несомненно, что игровые методы обучения актуальны не на всех уроках. Следует соблюдать принцип целесообразности и использовать возможности игры тогда, когда это будет способствовать интенсификации процесса обучения.

Методы использования игры не относятся в педагогике к группе основных. Это вспомогательный компонент, применение которого обосновано необходимостью стимулирования детской учебно-познавательной деятельности. Обладая большим запасом разнообразных игр, педагог получает больше возможностей для поддерживания познавательного интереса и активности младших школьников на уроках, а также достижения воспитательного эффекта. 

Этой проблемой занимались такие педагоги, как: Н. П. Аникеева, Д. Н. Кавтарадзе, М. В. Кларин, П. И. Пидкасистый, Ж. С. Хайдаров, А.П. Усова, Е.И. Радина, Ф.Н. Блехер, Б.И. Хачапуридзе, 3.М.Богуславская, Е.Ф. Иваницкая, А.И. Сорокина, Е.И. Удальцова В.Н. Аванесова, А.К. Бондаренко, Л.А. Венгер, Абрамова И.Г., Платов В.Я., Букатов В.М., А.П. Ершова, а также А.А. Потебня, Е.Е. Шулешко, А.С. Русаков, М.В. Ганькина и др.

Объект исследования: игра как метод обучения.

Предмет исследования: применение игр в учебной деятельности младших школьников.

Цель исследования – изучить игру как метод обучения учащихся младшего школьного возраста.

Для достижения цели необходимо решение следующих задач:

1.Изучить теории происхождения игры;

2. Рассмотреть игру как метод обучения учащихся начальной школы;

3.Выявить особенности игр на уроках английского языка у младших школьников;

4. Разработать рекомендации по применению игр как метода обучения на уроках для учащихся начальной школы.

Методы исследования: изучение психолого-педагогической литературы по проблеме исследования, анализ и обобщение, анкетирование, наблюдение, метод статистической обработки данных.

Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, теоретическойи практической, заключения, списка литературы и приложений.

Глава 1.  Теоретические аспекты игры как метода обучения детей младшего школьного возраста

1.1 Теории происхождения игры

Попытки разгадать тайну происхождения игры предпринимались учеными на протяжении многих сотен лет.

Проблема игры возникла как слагаемое проблемы свободного времени и досуга людей в силу тенденций религиозно-социально-экономического и культурного развития общества.

Начало разработки общей теории игры следует относить к трудам Шиллера и Спенсера. Значительный вклад в развитие данной теории внесли Фрейд, Пиарже, Штерн, Дьюи, Фромм, Хейзинга и др.

В отечественной психологии и педагогике теорию игры разрабатывали К.Д. Ушинский, П.П. Блонский, Г.В. Плеханов, С.Л. Рубинштейн, Л.С. Выготский, Н.К. Крупская, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин, В.С. Мухина, А.С. Макаренко и другие.

Вот несколько основных подходов к объяснению причин возникновения игры:

Теория избытка нервных сил, компенсаторности возникла в ХIХ веке, в то время, когда преобладала точка зрения, что игра есть явление, замещающее, компенсирующее активность. Родоначальником данной теории является английский философ Спенсер, который считал игру результатом чрезмерной активности, возможности которой не могут быть исчерпаны в обычной деятельности. Согласно Спенсеру, игра значима только тем, что позволяет высвободить избыток энергии, присущей животным с высоким уровнем организации и человеку. Спенсер утверждает, что игры людей, в том числе детей есть проявление инстинктов и совершаются ради этого удовлетворения. [12]

Теория инстинктивности, функции упражнения в игре, предупражнения инстинктов. В начале века особую популярность приобрела теория предупражнения швейцарского ученого К.Гросса, который считал игру первичной. Изначальной, какими бы внешними или внутренними факторами она не вызывалась: избытком сил, усталостью, стремлением к соперничеству, подражанию и т.д. Игра, по Гроссу, вечная школа поведения.[9]

Спенсер внес в понимание игры эволюционный подход, указав на распространение игр у животных, инстинктивные формы которых недостаточны для приспособления к изменчивым условиям существования. В играх животных происходит предварительное приспособление - предупражнение инстинктов к условиям борьбы за существование по мере их взросления.

Гросс стоял на такой же позиции укрепления развития наследственных форм поведения в играх, критически относился к теориям отдыха и избытка нервных сил. Суть концепции Гросса сводится к отрицанию рефлекторной природы и к признанию спонтанности развития за счет разряда внутренней энергии в организме, то есть в игре упражняются только инстинкты.

Теория рекапитуляции и антиципации. Американский психолог, педагог Г.С. Холл выдвинул идею рекапитуляции (сокращенного повторения этапов развития человечества) в детских играх.

Игра, по мнению сторонников этой теории, помогает преодолевать инстинкты прошлого, становиться цивилизованнее. Данные исследователи воспринимают игру и игровую атрибутику как редуцированную деятельность, т.е. как воспроизводство образа жизни, культовых церемоний далеких предков.

Существует также теория антиципации будущего в детской игре. Сторонники этой теории считают, что игры у мальчиков и девочек различны, так как обусловлены жизненной ролью, которая их ждет. Временными аспектами игровой деятельности занимался О.С. Газман. Он писал: «Игра всегда выступает одновременно как бы в двух временных измерениях - в настоящем и будущем».[15] Приверженцы этой теории пытаются доказать, что игры, с одной стороны, предвосхищают будущее, но работают на настоящее.

Теория функционального удовольствия, реализации врожденных влечений фактически является теорией психоанализа. Авторы данной теории считают, что скрытые желания бессознательной сферы в играх имеют преимущественно эротическую окраску и обнаруживаются чаще всего в ролевых играх. А. Адлер - австрийский психиатр и психолог, ученик З. Фрейда, основатель индивидуальной психологии, считал источником мотивации стремления ребенка к самоутверждению как компенсации возникающего в детстве чувства неполноценности. Адлер объясняет появление игры и ее своеобразие как реализацию желаний, которые ребенок не может осуществить в действительности. [2]

З. Фрейд - основоположник психоанализа, разрабатывал идею компенсаторности игры, связывал ее с бессознательными механизмами психики человека. По Фрейду, бессознательные влечения реализуются в детских играх символически. Игры, по исследовательским данным Фрейда, очищают и оздоравливают психику, снимают травматические ситуации, являющиеся причиной многих неврологических заболеваний.

Как считает Фрейд, в противоположность гипотезе антиципации игры, игры выступают не как выражение функции, а как ее изображение. Полезность игры, согласно теории Фрейда, заключается в том, чтобы вызвать с помощью удовлетворения, получаемого окольным путем, подлинный катарсис. Игры позволяют либидо развернуться и выразиться, высвобождать чувственность, стремящуюся испытать и познать себя. [17]

Игру, как средство поддержания бодрости и силы трактовали Шиллер и Спенсер. Понимая, что в игре человек не только тратит, но и восстанавливает энергию. Такие исследователи, как Шалер, Валлон, Патрик, Штейнталь считали игру не столько компенсаторной, сколько уравновешенной, значит отдыхом. Игра позволяет извлечь в работу ранее бездействовавшие органы и тем самым восстановить жизненное равновесие.

Теория духовного развития ребенка в игре. К.Д. Ушинский противопоставляет проповеди стихийности игровой деятельности идею использования игры в общей системе воспитания, в деле подготовки ребенка через игру к трудовой деятельности. Ушинский один из первых утверждал, что в игре соединяются одновременно стремление, чувствование и представление.

Многие ученые, в том числе Пиаже, Левин, Выготский, Эльконин, Ушинский, Макаренко, Сухомлинский полагали, что игра возникает в свете духовности и служит источником духовного развития ребенка.

Бесспорно, существуют и другие версии происхождения игры. Например, Ж. Шато считает, что игры детей возникли из их вечного стремления подражать взрослым. Р. Хартли, Л. Франк, Р. Гольденсон предполагают, что игра порождается «коллективным инстинктом» детей. Тот же Хейзинга или Гессе, Лем, Мазаев источником игры считают культуру, равно как и игру источником культуры. Многие из вышеназванных исследователей называют источником игры общественный разум.[11]

Теорию игры в аспекте ее исторического проявления, выяснение ее социальной природы, внутренней структуры и ее значения для развития индивида в нашей стране разрабатывали Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин и другие.

Один и тот же круг исследователей называют разные источники и причины появления феномена игры, рассматривая различные функции или близкие ей явления культуры.

1.2 Игра как метод обучения младших школьников

Игра – это вид деятельности направленный на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением. [7]

При работе с младшими школьниками необходимо создавать атмосферу признания, энтузиазма и поддержки, что формирует у учеников позитивное отношение к учебе и ощущение радости творчества.

Этому способствуют специальные игры и упражнения, которые, по мнению К. Фопеля, выполняют следующие функции:

1. Снижают уровень напряжения и дают возможность расслабиться.

2. Помогают устанавливать контакты, создают обстановку доверия и доброжелательности, улучшают взаимопонимание между учителем и учениками.

3. Делают обучение более эффективным, поскольку активизируют важнейшие системы человеческого организма, способствуя развитию креативности и интуиции.

4. Создают у учеников ощущение стабильности и предсказуемости происходящего [21].

Игра является ценным методом воспитания умственной активности детей, она активизирует психические процессы, вызывает у учащихся живой интерес к процессу познания. В игре дети охотно преодолевают значительные трудности, тренируют свои силы, развивают способности и умения. Она помогает сделать любой учебный материал увлекательным, создает радостное рабочее настроение, облегчает процесс усвоения знаний. В играх ребенок наблюдает, сравнивает, сопоставляет, классифицирует предметы по различным признакам, производит доступные ему анализ и синтез, делает обобщение.

Игры предоставляют возможность развивать у детей произвольность таких психических процессов, как внимание и память. В игре дети должны себя чувствовать свободно, непринужденно, испытывать удовлетворение от сознания своей самостоятельности и полноценности. В большинстве игр целесообразно вносить элементы соревнований, что повышает активность детей в процессе обучения.

На практике игра выполняет следующие функции:

– Развлекательную (развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);

– Коммуникативную (освоение диалектики общения);

– Самореализации;

– Игротерапевтическую (преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности).[19]

Основа игры – игровые действия. Чем разнообразней игровые действия, тем интереснее для детей сама игра и тем успешнее решаются познавательные и игровые задачи. В педагогике игры делятся на две большие группы: «творческие игры» и «игры с правилами и готовым содержанием». Содержание творческих игр дети придумывают сами, отражая в них свои впечатления, понимания окружающего и отношения к нему. Игры с готовым содержанием создаются и вносят в жизнь детей взрослыми.

Многие игры младших школьников создаются для того, чтобы помочь детям в игровой форме осваивать учебный материал. Игра, дает детям первый социальный опыт, способствует гармоничному интеллектуальному, физическому, нравственному развитию личности ребёнка.

Личностные качества ребенка формируются в активной деятельности, которая на каждом возрастном этапе является ведущей, определяет интересы, отношение к действительности, особенности взаимоотношений с окружающими людьми. Уже на ранних и младших возрастных ступенях именно в игре дети имеют наибольшую возможность быть самостоятельным, реализовывать и углублять свои знания и умения. [5]

Чем старше становятся дети, тем выше уровень их общего развития и воспитанности, тем более значимой является педагогическая направленность игры на формирование поведения, взаимоотношений детей, на воспитание активной позиции.

Умелое руководство игрой требует мастерства от учителя. Перед проведением игры необходимо доступно изложить сюжет, распределить роли, поставить перед детьми познавательную задачу, продумать методику проведения игры, подготовить необходимое оборудование. Если дидактическая задача скрыта сюжетом, ролью, игровым действием, то в ходе беседы с детьми учитель должен обратить на нее внимание.

В игре должен участвовать каждый ученик класса. Если у доски осуществляет игровую деятельность часть учащихся, то все остальные дети должны выполнять роль контролеров, судей, учителя и т.д.

Характер игровой деятельности учащихся зависит от места игры на уроке или в системе уроков (надо сказать, что она может быть проведена на любом этапе урока и на уроке любого типа). Взаимоотношения между детьми и педагогом определяются не учебной ситуацией, а игрой. Дети и педагог – участники одной игры. Нарушается это условие, и педагог становится на путь прямого обучения.

Чтобы воспитание младших школьников через игру было гармоничным необходимо соблюдать три простых правила.

– Игры для младших школьников должны быть эмоционально позитивными или нейтральными.

Игры, в которых от детей требуется то, чего нельзя совершать в реальной жизни, могут исказить представления ребёнка о добре и зле.

– Детские игры должны быть предназначены для развития различных способностей, умений, навыков. Можно предложить детям соревноваться в достижении наилучшего результата.

– Игры должны быть разнообразными по видам активности. От игр в слова – до салочек, от командных игр на свежем воздухе – до совместных игр в кабинете. [6]

В игре важен не результат, а сам процесс, процесс переживаний, связанных с игровыми действиями. Игра позволяет ребенку ощутить себя субъектом, проявить и развить свою личность. Через себя в игре ребенок начинает понимать другого человека, точно так же как через другого начинает понимать себя.

Воспитание ребенка – это большая ответственность, большой труд и огромная творческая радость, дающая сознание полезности нашего существования на земле.

1.3 Использование игр на уроках английского языка в начальной школе

Развитие международных и межличностных связей, делают иностранные языки востребованными в повседневной практической и профессиональной деятельности человека. Иностранный язык, главным образом английский, по сути, становится манифестантом интеллектуального развития человека, действенным фактором социально-экономического и общекультурного прогресса общества, важным личностным качеством в характеристике индивида, условием его самореализации и повышения социального статуса. Многие учащиеся и их родители начинают понимать, что обучение на престижном факультете, успешность в жизни, карьерный рост нереальны без владения иностранным языком. [18]

Таким образом, вопрос о развитии иноязычных коммуникативных умений обучающихся приобретает новое значение.

Психологами установлено, что одни предметы возбуждают прирожденный интерес, а к другим интерес приобретается искусственным путем; к последним относится «Иностранный язык» как школьный предмет, и он нуждается в том, чтобы учитель постоянно стремился делать уроки иностранного занимательными, интересными. Интерес на уроке возникает на основе эмоций в форме влечения к значимому для ученика явлению действительности и, по мнению В. П. Зинченко, может перерасти в устойчивую личностную потребность, а в дальнейшем – в склонность [7].

По Л.С. Выготскому, интерес – «высшие культурные потребности», или иначе – движущаяся сила поведения, – является важнейшим фактором развития познавательной активности ученика, создающим положительный эффект от его учебной деятельности [3].

Игра является действенным инструментом преподавания: активизирует мыслительную деятельность обучающихся, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и оригинальным, заставляет учащихся волноваться, переживать. Это мощный стимул к овладению языком. Игра, специфический в процессе обучения и свойственный ребенку вид деятельности, выступал предметом исследования многих ученых. Еще в XIX веке передовая часть интеллигенции, озабоченная воспитанием детей, призывала воспитателей и родителей в полном объеме использовать образовательную роль игры.

Игра – универсальное средство, помогающее учителю иностранного языка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие. Она позволяет вовлечь в учебный процесс даже «слабого» ученика, так как в ней проявляются не только знания, но и сообразительность и находчивость. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности задания – все это дает возможность учащимся свободно высказываться на чужом языке.

Классификация языковых игр

Грамматические игры нельзя рассматривать отдельно от словаря, так часто в современной лингвистике используется термин лексико-грамматические игры. Такие игры направлены на дальнейшее совершенствование языковых навыков, навыков обогащения лексического словаря.

Основными задачами лексических игр в дополнение к активизации речемыслительной деятельности учащихся, а также развития речевой деятельности являются следующие: - практика в использовании нового лексического материала в условиях, близких к естественным ситуациях общения; - ознакомление с сочетаемостью слов.

Фонетические игры направлены на обучение детей правильному произношению изучаемого лексического и грамматического материала.

Аудитивные игры, они направлены на обучение выявления смысла показательных высказывания на слух, главным событием потока информации, распознавание речевых образцов, развитие слуховой памяти и слуховой реакции.

Речевые игры способствуют, как следует из их названия, активизации и консолидации языковых навыков, умений.

Использование ролевых игр способствует воспроизводству реальной ситуации общения, в которой учащиеся должны использовать сгенерированные речевые навыки для конструктивного диалога или монолога, в зависимости от условий, установленных учителем.[13]

Кроме того, использование игры на занятиях и в процессе внеклассной работы по иностранному языку помогает решать такие задачи, как: знакомство школьников с культурой, литературой, историей, искусством страны изучаемого языка; развивает умения понимать небольшие тексты на слух и в письменной форме; снимает «языковый барьер», знакомит с правилами речевого этикета.

К особенностям игры относится ее эвристичность, дух творчества, пронизывающий все разворачивающиеся действия: результат игры изначально непредсказуем, имеет вероятностный характер, что и придает каждой игре привлекательную неповторимость знакомого по эмоциональному эффекту, но не воспроизводимого в точности события. Когда обучение построено оригинально, с использованием игры, интерес возникает естественным путем: занимательное действие-игра срастается с другим действием – изучением языка, и интерес к игре перерастает в интерес к языку. Как отмечают психологи, при таком распространении интереса от одного действия на другое оба действия становятся привлекательными и желательными для учащихся. Этот принцип ассоциаций представлений создает соответствующий эмоциональный тонус, важный для возбуждения активности, а число различных ассоциаций может быть поистине безграничным. [20]

В образовательном процессе возможно использование игр при обучении всем уровням изучаемого языка: орфоэпии, лексике, орфографии, грамматике. Кроме того, большой интерес вызывают и ролевые, и деловые игры. Любая игра начинается с вступительного слова учителя, далее – речевая зарядка, потом – просмотр фильма-эпизода с игровой ситуацией на 4–5 минут, после чего ученики имитируют игру, произносят по очереди лексические единицы, употребляют их в тексте игры, а экспертная группа, которая меняется в каждой игре, фиксирует соблюдение норм произношения. Например, игра «Make-Believe» – «Убеди». [22]

Место игр на уроке и отводимое им время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока. Игра тем и хороша, что позволяет формировать умение неоднократным повторением, его совершенствования и развития. Игровая форма проведения уроков английского языка – это такой процесс, в котором любые упражнения – фонетические, лексические, грамматические – становятся увлекательным занятием, предоставляющим учителю возможность повторять одни и те же действия с незначительными изменениями в неограниченном количестве раз. В этом собственно, заключается суть игры, и однообразные языковые упражнения, преображаясь в игру, всецело захватывают учеников.

Таким образом, игра – это необходимый инструмент для комплексного воспитания и формирования личности, и от того, как она используется, зависит, позволяет ли она глубже понять, и пережить окружающую реальность, какие человеческие качества она воспитывает.

Изучение феномена игры в истории теории и практики образования имеет особое значение, так как расширяет кругозор педагога, способствует формированию и становлению профессионально-личностной позиции в работе с детьми, позволяет осознавать глубинные связи педагогических явлений игрового метода и понимать роль педагогического наследия в теории и практике направлений игровой деятельности современного образования.

Именно игровые формы обучения на уроке позволяют использовать все уровни усвоения знаний: от воспроизводящей деятельности через преобразующую к творческо-поисковой деятельности. Технология игровых методов обучения нацелена на то, чтобы научить учащихся осознавать мотивы своего учения, своего поведения в игре и в жизни, а также правилам общения в коллективе.

Глава 2. Практические аспекты использования игр на уроках английского языка в начальной школе

2.1 Исследование базового уровня владения английским языком младших школьников

Цель исследования: определение эффективности включения игр в процесс обучения английскому языку в младшей школе.

В практическом эксперименте по теме курсовой работы принимало участие 10 человек: 6 девочек и 4 мальчика в возрасте от 8 до 9 лет. Группа была собрана из учащихся вторых классов.

Исследование проводилось в три этапа:

- анкетирование педагога английского языка с целью необходимости использования игр на уроках английского языка;

- измерение базового уровня владения языком с помощью контрольной работы;

- составление методических рекомендации.

С целью понимания актуальности использования игр на уроке английского языка в данной группе, конкретным педагогом, до начала эксперимента учителю была предложена анкета. Она содержала три вопроса. Вопросы анкеты и ответы педагога представлены в Приложении 4.

Анализ ответов подтвердил предположение, что педагог редко использует игровые формы на уроке. Одна из причин-дефицит методического материала по содержанию игр; другая причина - не высокий базовый уровень языка у школьников данной группы.

По моей просьбе педагог провёл урок с использованием игровой формы.

Описание фрагмента урока с применением игровой формы.

В течение урока с детьми были проведены две игры, одна игра в начале урока, другая в конце.

Цель первой игры: развитие внимания и развитие познавательного интереса.

Вначале детям были розданы небольшие карточки с изображением кошки, летучей мыши, собаки, лягушки, медведя и зайца. На первом этапе учащимся необходимо было подобрать рифмующиеся слова на английском языке.

Затем детей попросили представить себя каким-нибудь персонажем, предложенным на картинке и выбрать себе пару. Например, ребенок с карточкой, где изображена кошка говорит: «I’m a cat», - далее подходит к тому однокласснику, кто держит карточку с летучей мышью и говорит «I’m a cat. – Youare a bat».

Данная игра формирует психические познавательные процессы, способствуют развитию внимания, памяти, воображения, восприятия, мышления.

К концу урока была проведена игра «Toy shop» – магазин игрушек.

Цель игры: формирование социокультурной компетенции.

Младшим школьникам было предложено разыграть диалог в магазине игрушек.

-What are you?

-I am a shop-assistant.

-Where do you work?

-I work in the toy-shop.

-Where do you work?

-I work in the toy-shop.

Затем дети как бы «покупают» у продавца игрушки, которые выставлены на прилавке (на школьной парте).

-What would you like to buy?

-I`d like to buy a toy car.

-Here you are.

-Thank you.

-Youarewelcome.

-I`d like to buy a toy car.

-Hereyouare.

Интересно была организована работа по теме данного урока. Педагог разыгрывал с учащимися диалог, выступив в роли продавца игрушек. Учитель сопровождал каждое задание коммуникативными установками и, в случае необходимости, примерами выполнения.

Эта игра формирует социо-культурную компетенцию, моделируют ситуации общения по тому или иному поводу, имитируют социальные отношения.

Наблюдения выявили, что игровая форма работы, проводимая в классе, спровоцировала выраженный интерес учащихся к теме урока, стимулировала их мыслительную деятельность, а также способствовала развитию речевой инициативы.

Созданная проблемная ситуация провоцировала не только необходимость речевой активности, но и способствовала необходимости выразить свои чувства и найти средства для выражения своих эмоций.

Следующим этапом исследования было измерение базового уровня владения английским языком младших школьников.

Для диагностики уровня владения языком для учащихся была проведена контрольная работа.

Контрольная работа для измерения уровня владения английским языком составлялась из заданий, описанных в учебном пособии «Английский язык. 2-3 классы: игровые технологии на уроках и на досуге» Т.В. Пукиной [22].

Задания были четырех типов: на фонетическую грамотность, лексическую грамотность, орфографическую грамотность, на общее владение языком - проверка произношения.

Вариант контрольной работы представлен в Приложении 1.

2.2 Результаты эксперимента и методические рекомендации

Результаты контрольной работы представлены на графике ниже.

График 1. Результаты контрольной работы.

0

5

10

15

20

25

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Реальный уровень

Норма знания языка

Из представленного графика понятно, что уровень развития познавательных способностей у детей недостаточно высок. Лишь двое испытуемых продемонстрировали результаты, наиболее близкие к норме. Под нормой в данном случае подразумеваются результаты контрольной работы, выполненной без единой ошибки.

Для повышения уровня развития познавательных способностей у младших школьников нами были разработаны методические рекомендации в виде цикла игровых занятий.

Игруздесь применим в качестве метода воспитания умственной активности детей, для активизации психических процессов, что вызовет у учащихся живой интерес к процессу познания.

Занятия рассчитаны на 6 недель, по 2 занятия в неделю.

Предполагаем, что организованные таким образом занятия с использованием развлекательно-познавательных игр благотворно скажутся, как на воспитании умственной активности, развитии познавательных способностей учащихся (их уровень возрастет), так и на их уровне владения английским языком (дети успешнее будут справляться с задачами из области орфографии, грамматики, лексики и фонетики английского языка).

Тематический план занятий представлен в Таблице 1.

Таблица 1. План-график игровых занятий.

Неде-ля

Заня-тие

Тема занятия

Краткая характеристика содержания

1 неделя

1

Алфавит

Повторение алфавита. Выделение гласных и согласных звуков. Определение транскрипций слов. Констатирующая диагностика. Игра «5 карточек», игра «отгадай, какое слово здесь зашифровано», игра «расставь буквы», игра «буквы в облаках», песенка «веселый паровозик».

2

Великобри-тания

Общие сведения о стране, культуре, быте, людях. Игра «эмблемы и страны», игра «расскажи англичанину о России», песенка «далекие страны», рассказ о Великобритании (видео).

2 неделя

3

Кто я - кто он

Введениеконструкции «I am/ he is/ they are». Построение простых примеров. Сценка «говорящая лошадка», прослушивание диалога (аудио) «Mr&MsBrown», песенка «я дождь», игра «whoareyou».

4

Моя семья

Введениеконструкции «I have a/he has a». Построение простых примеров. Прослушивание монолога (аудио) «моя семья», игра «снежный ком», песня «дружная семья».

3 неделя

5

Какой я - какой он

Введение прилагательных как способ описания объекта. Игра-считалка «разные цвета», игра «покажи какой».

6

Праздники

Праздники в России, праздники в Великобритании. Проигрывание сценария праздника.

4 неделя

7

Что? Где? Когда?

Введениеконструкции «What/Where/Who is/do…». Построение примеров.

8

Раз, два, три

Изучение счета. Игры-считалки. Песенка «глупый еж».

5 неделя

9

Времена года

Построение простых предложений. Монологическая речь

10

Забавные звуки

Изучение связок гласных и согласных звуков

6 неделя

11

Собираем слова

Упражнения и задания на конкретизацию полученных знаний, выученных слов.

12

Контрольная работа по итогам всех занятий

Универсальная структура занятия, которую рекомендовано использовать на уроках:

1. Начало занятия. Дети здороваются с учителем и друг с другом на английском языке. Рассаживаются по своим местам. Длительность - 2-3 мин.

2. Этап повторения предыдущего материала. Учитель на русском языке спрашивает детей о том, что было пройдено ими на предыдущем занятии. После ответов учитель спрашивает, какие слова были изучены ранее, просит хором произнести пару из них, записанных на доске. Длительность 5-7 минут.

3. Объяснение нового материала. Первый подуровень данного этапа направлен на формирование высокого уровня интереса и учебной мотивации. Здесь используются видео - заставки, реальные предметы из обыденной жизни, интересные истории и пр. материал, который задает будущую тематику урока. Затем следует раскрытие темы, ее запись на доске на русском и на английском языках. В дальнейшем тема дробится на несколько частей, каждая из которых находит свое отражение в форме игры, считалки, песенки, стихотворении. Длительность этапа 25-30 минут.

4. Подведение итогов. Учитель говорит о том, что занятие окончено, спрашивает детей о новых для них словах, возникших в ходе занятия, выписывает их на доску, объясняет произношение, просит записать и запомнить. Спрашивает об общем впечатлении от занятия, прощается.

Описание игр, конспекты занятий представлены в Приложении 3.

Остановимся подробнее на одном занятии, направленном на развитие умения учащихся применять изученный материал в упражнениях. Данный материал представлен в Приложении 5.

Таким образом, с целью определения эффективности использования игр в процесс изучения английского языка было проведено исследование. До начала эксперимента учителю была предложена анкета.

Анализ ответов подтвердил предположение, что педагог редко использует игровые формы на уроке.

В результате исследования была произведена диагностика уровня владения английским языком у детей экспериментальной группы школьного возраста.

На основании полученных результатов составлен цикл занятий, рекомендательного характера на повышение уровня языкового развития младших школьников.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Детство — важный этап формирования личности человека: именно в этот период ребенок получает первые представления о жизни, у него формируется определенное отношение к людям, к труду, навыки и привычки, поведение и черты характера.

Все качества и свойства личности формируются в детском возрасте в активной игровой деятельности, в тех ее видах, которые основаны на принципах повседневной жизни людей и общественного бытия.

Игра является ценным методом воспитания умственной активности детей, она активизирует психические процессы, вызывает у учащихся живой интерес к процессу познания. Являясь основой творческого развития, игра - это еще и своеобразный мостик от мира детей к миру взрослых. Эти миры воздействуют друг на друга – в играх дети зачастую исполняют определенные социальные роли взрослых, а взрослые, в свою очередь, часто используют игры, чтобы лучше познать мир (деловые игры – кейсы), повысить самооценку (спортивные игры) и уровень интеллекта (сюжетно-ролевые игры).

Важнейшими задачами, стоящими перед учителем в первые годы обучения иностранному языку является, создание мотивации к обучению, а также привитие повышенного интереса к изучению иностранного языка. 

Применение игры как метода воспитания помогает в процессе обучения избежать монотонности, однообразия в работе над самым различным материалом и, таким образом, сделать скучную работу более интересной и увлекательной.

Важно сформировать у ребенка способность и желание работать в группе, учитывая при этом важность каждого отдельного участника и всего коллектива в целом.

В процессе занятий, необходимо демонстрировать ребенку важность роли друзей и навыков развития дружеских отношений со сверстниками, путем проведения парных и групповых форм работы на уроке.

Развитие у детей навыков активного слушания способствует не только упрощению коммуникации, но и усвоению иностранного языка.

С целью определения эффективности использования игр в процесс изучения английского языка было проведено исследование. В практическом эксперименте принимало участие 10 человек, учащихся второго класса: 6 девочек и 4 мальчика в возрасте от 8 до 9 лет.

В результате исследования была произведена диагностика уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста. Также были разработаны рекомендации, включающие тематический план и описание занятий для младших школьников по изучению английского языка.

Предложенный цикл занятий носит рекомендательный характер, для использования в обучении младших школьников английскому языку и воспитании их умственной активностипосредством игр.

Таким образом, на основании вышесказанного можно сделать вывод, что цель, заявленная в работе, достигнута, а задачи решены в ходе изучения теоретических и практических основ темы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.Апинян Т.А. Игра в пространстве серьезного: Игра, миф, ритуал, сон, искусство и другие / Т.А. Апинян. - Спб., 2003. - 400 с.

2. Берлянд И.Е. Игра как феномен сознания/ И.Е. Берлянд. - Кемерово, 1992. - 96 с.

3. Бесова М.А. В школе и на отдыхе. Познавательные игры для детей от 6 до 10 лет. Популярное пособие для родителей и педагогов / М.А. Бесова. - Ярославль: Академия развития, 1998. - 240 с.

4. Букатов В.М. Педагогические таинства дидактических игр: Учебно-методическое пособие. - 2-е изд., испр. и доп. / В.М. Букатов. - М.: Московский психолого-социальный институт: Флинта, 2003. - 96 с.

5. Волина В.В. Игра - дело серьезное/ В.В. Волина. - Спб: издательство «Дидактика Плюс», ООО «Зенит», 1999. - 320 с.

6. Выготсий Л.С. Психология развития ребенка. - М.: Изд-во Эксмо, 2006. - 431 с.

7. Занъко С.Ф.. Игра и ученье / С.Ф. Занъко – Ноябрьск, 2005. -  422 с.

8. Зимняя И.А. Педагогическая психология / И.А. Зимняя. – М.: МПСИ, 2010. – 448 с.

9. Игра со всех сторон (Книга о том, как играют дети и прочие люди). Современные исследования, междисциплинарный подход, практические рекомендации, взгляд в будущее. - М.: Фонд научных исследований «Прагматика культуры», 2003. - 432 с.

10. Константинов Н.А., Медынский Е.Н., Шабаева М.Ф., История педагогики. – 2013. [Электронный ресурс]. URL.http://citaty.su/aforizmy-icitaty-adolfa-distervega (Дата обращения: 18.07.2018).

11. Круглова Н.Ф. Психологическая диагностика и коррекция структуры учебной деятельности младшего школьника. - М.: Изд-во РАО Московского психолого-социального ин-та.- 2004. - Т. 1 - № 1 - С. 5-19.

12. Лэндрет Г.Л. Игровая терапия: искусство отношений: Пер. с англ./Предисл. А. Я. Варга. - М.: Международная педагогическая академия, 1994. - 365 с.

13. Маслыко Е.А.,П.К.Бабинская Настольная книга преподавателя иностранного языка. Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению. - Минск, «Высшая школа». - 2006. – 213 с.

14. Панфилова А.П. Игровое моделирование в деятельности педагога: учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 368 с.

15. Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. Б.М. Бим-Бад. - М., 2002. – 434 с.

16. Подласый И.П. Педагогика: в 3 кн. Кн. 2: Теория и технологии обучения. / И. П. Подласій. — Владос, 2009. — 576 с.

17. Пукина Т.В. Английский язык: 2-3 классы: Игровые технологии на уроках и на досуге. - 2008. - 121 с.

18. Репинцева Г.И. Игра - ключ к душе ребенка. Гармонизация отношений ребенка с окружающим миром: методическое пособие. - М.: ФОРУМ, 2008. - 240 с.

19. Сиденко А. Игровой подход в обучении // Народное образование, 2000 - №8 - с. 134 с.

20. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка [Текст]. – М.: Просвещение, 1984.

21. Федеральный государственный стандарт – ФГОС [Электронный ресурс]. − Режим доступа: http://standart.edu.ru (Дата обращения: 5.08.18).

22. Фопель К. Энергия паузы. М., 2006. – 123 с.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

К1о1нтрольная раб1ота п1о из1мерению ур1овня вл1адения англ1ийским яз1ыком

1. Вста1вьте пропу1щенную букв1у_t, broth_r, bo_k, or_nge, mo_se

2. Ответ1ьте на воп1росы на ан1глийском:

Wh1at i1s you1r nam1e?old1 a1re yo1u?yo1u sp1eak En1glish?d1o yo1u li1ve?

3. Пер1еведите на англ1ийский, нап1ишите тра1нскрипцию сл1ова ря1дом с перев1одом

О1безьяна, мал1ьчик, ф1утболка, ру1ка.

4. Н1а1йдите л1и1шнее слов1о в р1яду:

Tige1r be1arelep1hantcatt1en one tw1oyellow m1other gr1eenjumpru1n gi1rl

5. На1пишите кр1аткий рас1сказ о се1бе и св1оей сем1ье (сос1тавив предло1жения из сл1ов, вста1вляя нед1остающие с1лова)

Is,na1me, m1y. Ye1ars, I, ol1d, a1m.H1ave, I, m1other (brot1her, siмster, br1other).L1ive, i1n, I. Is, it, ci1ty, beau1tiful.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Конспект занятия с использованием игр

Тем1а уро1ка: «Отп1равляемся в путе1шествие».

Цел1ь ур1ока: Н1аучить нов1ой лекс1ике п1о те1ме ур1ока

За1дачи уро1ка:

1.Поз1накомить д1етей со сл1овами по т1еме оде1жда: a s1hirt, a jac1ket, a s1weater, a T - shi1rt, so1cks, a s1kirt, jea1ns, и тре1нировать и1х упо1требление в ре1чи.

2. По1знакомить д1етей со стр1ановедческой ин1формацией.

3. По1знакомить де1тей с пра1вилами чтен1ия бу1квы O.

4.Тре1нировать учащи1хся в употре1блении ре1чевого обр1азца: I wi1ll pa1ck (a sh1irt) an1d (sh1oes).

5. Раз1в1ивать па1м1ять, вн1имание н1а у1роке.

6. Воспи1т1ывать ин1терес к и1зу1чению англи11йского яз1ыка.

Оборуд1ование:

Англий1ский алф1авит, карт1очки с назв1анием ст1ран, кар1точки с эмб1лемами э1тих ст1ран, ка1ртинки оде1жды, кар1точки д1ля иг1ры «Б1уквы в об1лаках», уче1бник: Ник1итенко З.Н. Ан1глийский язы1к: Уч1еб. для 2 класса обще1образоват. учрежд1ений.- М,: Просвещ1ение,2004.

Хо1д ур1ока.

1. Орг. момент.

- Go1od da1y, chil1dren! M1y nam1e is E1katerinaKonstantinovna. Sit d1own, ple1ase!

2. Учебная задача. 3.Ознакомление со страноведческим материалом.

- Сегод1ня н1а ур1оке м1ы с ва1ми отп1равляемся в путешеств1ие в Вел1икобританию, (Слай1д 1) на1шим др1узьями Пол1ли и Роб1ину на Па1ровозике из Ромашков1о. Ес1ли в1ы зам1етили у к1аждого на п1арте леж1ат би1леты. Э1то пр1опуск в ваг1он. - Ребя1та, в1ы ког1да - ни1будь слы1шали так1ую ст1рану? - Вели1кобритания оч1ень боль1шая ст1рана. В Соед1инённое Кор1олев1тво Великобрит1ании и Севе1рной Ирлан1дии вхо1дят: Анг1лия, г1де сто1лицей явля1ется го1род Лон1дон (г1де ж1ивут По1лли и Роб1ин) эмбле1ма - ро1за. Уэ1льс - Кар1дифф - на1рцисс. Шот1ландия - Эди1нбург - че1ртополох. Сев1ерная Ирл1андия - Б1елфаст - три1листник. К1аждая из эт1их стр1ан им1еет с1вой си1мвол и1ли св1ою эм1блему. Эт1ими эмблем1ами являютс1я цвет1ы: Ро1за Нар1цисс Чертопол1ох Три1листник ( Н1а дос1ку вывеш1иваются карточ1ки с назв1аниями ст1ран и э1мблемы ( ри1сунки цвето1в) кажд1ой стр1аны.) - Н1а как1ом яз1ыку раз1говаривают л1юди, кот1орые ж1ивут эт1их стр1анах? - Ве1рно, и ко1гда м1ы пр1иедем, т1о м1ы т1оже пра1вильно должн1ы произн1осить вс1е зву1ки и сло1ва. Н1аш паро1возик л1юбит пу1тешествовать с м1аленькими деть1ми, а в1о врем1я пу1тешествия люб1ит весе1литься, игр1ать, п1еть разл1ичные п1есенки.

4. Фонетическая зарядка.

- Дав1айте позд1ороваемся с наш1им пар1овозиком. А теп1ерь отп1равляемся в п11уть! ( Сл1айд 2) П1аровозик бе1жит вп1ерёд и п1оёт пе1сенку вет1ра [f fffff f]. Ве1тер шел1естит листо1чками, и пар1овозик зап1ел пе1сенку деревье1в [h hhh h] К1олёса пар1овозика то1же п1оют песе1нку [ t d t d t d] Па1ровозик зад1умался и з1апел рома1нтическую песенку [m mm m] Те1перь паро1возик ви1дит лет1ящих ко1мариков [z zz z] А теп1ерь пар1овозик вы1пускает ды1м из тр1убы [ w ww w] Мол1одцы!

5. Речевая разминка.

Н1у, во1т, м1ы с в1ами всп1омнили, к1ак прави1льно произносит1ь а1нг. зв1уки, а теп1ерь я п1роверю к1ак в1ы знае1те а1нг. бу1квы. И1гра: «Бу1квы в об1лаках». Це1ль: кон1троль усв1оения алф1авита. Х1од и1гры: у1читель показыв1ает каж1дому и1з участн1иков иг1ры ка1рточку с букв1ами англ1ийского ал1фавита. Выи1грывает т1от, к1то прави1льно и б1ез па1уз наз1ывает вс1е бук1вы.

В ст1ранах м1ы бу1дем зна1комиться с люд1ьми, он1и на1м б1удут задав1ать раз1личные во1просы. ( Слайд 3).

6.Знакомство с правилами чтения буквы Oo

Сегодня на уроке мы с вами познакомимся с буквой Oo. (Слайд 4) – Скажите, сколько типов слогов вы знаете в английском языке? - В открытом типе слого буква Oo , обозначает звук [ou] слова rose, nose. - В закрытом типе слога буква Oo обозначает звук [o], слова dog, frog. - Буква Oo очень дружелюбная, она часто ходит к своим подружкам, и когда она приходит к своей сестре Oo , то вместе они поют песенку [u] или [u:] book, foot.

7. Знакомство с новой лексикой.

- Что бы отправить в путешествие мы с вами должны взять необходимые вещи. Посмотрите, наш паровозик сделал остановку возле магазина одежды. Давайте зайдём и выберем себе необходимое. Посмотрите чем я упаковала свой чемодан (Слайд 5,6,7,8) Называю слова, дети повторяют.

8. Активизация слов по теме «Цвета».

А теперь давайте вспомним, как мы по - английский называем цвета: Давайте попробуем сказать какого цвета моя одежда. Для этого нам понадобиться вспомнить сказку про слово - помощник is. ( Слайд 9) - Что вы знаете про это слово. Верно, оно не переводится и является словом, которое связывает слова в предложении. What colour is this shirt? - The shirt is white. What colour is this T-shirt? - The T-shirt is brown.

9.Тренировка в употреблении речевого образца.

- А теперь вы попробуйте упаковать свои чемоданы. Детям предлагается взять импровизированный чемодан и упаковать его картинками одежды, которые развешаны на доске. Каждый по очереди выходит к доске, выбирает вещь и произносит фразу: - Iwillpackjeans. - Iwillpackthedress.

10. Развитие навыка чтения

- Open your books. Page 68, ex 7. Readandtranslate.

11.Итог .

- Итак, ребята мы с вами упаковали наши чемоданы. Наше путешествие подходит к концу. - Скажите, что нового вы сегодня узнали на уроке? - Что больше всего понравилось, а что нет? - Какие названия стран вы запомнили. Какаяэмблемаукаждойстраны? The lesson is over. Good bye, children.( Слайд 10)

Игры для использования в процессе изучения английского языка в младшей школе

1. Фонетические игры

1. «Необычный телефон»

На доске рисуется большой телефон с транскрипционными знаками вместо цифр. Все участники игры делятся на две команды. Задача команд - набрать знакомые слова, которые произносит учитель по звукам

2. «Кто быстрее?»

Цель: формирование и совершенствование навыков установления звукобуквенных соответствий и значений слова на слух.

Ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на английском языке, во второй - их транскрипция, в третьей их перевод. Учитель произносит слова в произвольном порядке. Ученики должны соединить непрерывной чертой слово, его транскрипцию и перевод. Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит все соответствия.

2. Лексические игры

1. «Семья»

Игра проводится в парах. Один рассказывает о своей семье, а второй слушает и по ходу рассказа рисует семейное дерево, а затем показывает свой рисунок рассказчику и уточняет детали при помощи вопросов: «Doyouhave a…? Whatishisname? »

2. «Найди лишнее»

Необходимо найти лишнее слово в группе слов и объяснить, по какому признаку оно отличается от остальных.

3. «Picturesentences»

Разделите класс учащихся на малые группы или на пары. Выдайте каждой паре или команде картинку с изображением разных действий. Каждая пара или команда учащихся должна составить как можно больше предложений типа Boyscan/can’tskateverywell. Командам дается ограниченное время. По истечении времени каждая пара или команда зачитывает составленные предложения. Побеждает та пара, которая составила большее количество правильных предложений.

3. Орфографические игры

.1 «Вставь пропущенную букву»

Дается ряд слов с одной или двумя пропущенными буквами. Детям необходимо вставить пропущенные буквы.

.2 «Найди ошибку»

Даются слова с заранее прописанной ошибкой в орфографии. Детям необходимо найти ошибку и исправить ее.

4. Грамматические игры

1. «5 карточек»

Цель: контроль усвоения алфавита.

Преподаватель показывает каждому из участников игры 5 карточек с буквами иностранного алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв.

2. «Кто быстрее?»

Цель: контроль усвоения алфавита.

Обучаемым раздаются по 3-5 карточек с буквами и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстрее ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку. Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.

3. «Первая буква».

Цель: тренировка, ориентированная на усвоение алфавита.

Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель по очереди называет по три слова каждой команде. Участники игры должны быстро назвать первые буквы этих слов. Выигрывает тот, кто правильно выполнил задание.

5. Аудитивные игры

1. “Bingo”

Цели: научить учащихся понимать смысл однократного высказывания; научить учащихся выделять главное в потоке информации; развить слуховую память учащихся. Задание: названное слово нужно вычеркнуть. Когда вы вычеркните все слова 1-го ряда (2-го ряда, всей карточки и др.) крикните: “Bingo!” Заранее заготавливаются карточки на каждого ученика, например:

2. «Послушай!

Учитель (или кто-либо из детей) произносит: “Let’sfly, fly, fly. Lips”. Ребята изображают летящих птиц. Услышав слово “lips”, они дотрагиваются до губ. Тот, кто допустил ошибку, не понял слова на слух, выбывает из игры.

T.: Let’s fly, fly. Eyes.’s fly, fly, fly. Face. И т.п.

7. Речевые игры

Цели: научить учащихся умению выражать мысли в их логической последовательности; научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки; обучить учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.

Ученики придумывают предложения (ответы на вопросы). По одному учащиеся говорят вслух своё предложение. Остальные учащиеся должны догадаться, какой вопрос можно задать сказанному предложению. Например:

Предложение: My name is Sveta.

Вопрос: What is your name?

Предложение: I’m from London.

Вопрос: Where are you from?

8. Подвижные игры

1. “Move”

Используются в качестве физминутки, для закрепления лексического и грамматического материала.

Учитель отдает детям приказания "Standup! Sitdown!", сопровождая приказания жестами, не всегда совпадающими с приказаниями. Тот, кто ошибается, выбывает из игры. Побеждает самый внимательный.

По мере изучения новых глаголов и приказаний, в игру вводятся другие фразы. Например: point to the door window, go to the door, take the pen, touch the book, swim, fly, jump идр.

Задания могут давать сами учащиеся.

2. “Londonbridge”

Двое детей становятся друг против друга и соединяют руки высоко над головой. Получается арка-мост. Остальные дети кораблики, которые проплывают под мостом. «Мостик» говорит: LondonBridge, LondonBridge. Учащиеся «проплывая» над мостом друг за другом приговаривают: Shipssail, Shipssail. Неожиданно «мостик» говорит: LondonBridgefalls и дети опускают руки. Пойманный кораблик превращается в мост, который становится всё шире и шире. Двое последних «корабликов» становятся мостом и игра продолжается.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Результаты контрольной работы

Испытуемый

№ задания / кол-во верных ответов

1

2

3

4

5

Всего

1

Кукина Полина

4

3

2

2

3

14

2

Саенко Александра

3

2

3

3

2

13

3

Притыченко Анастасия

3

3

3

3

2

14

4

Коцук Александр

4

4

3

3

3

17

5

Саенко Дмитрий

4

3

3

3

3

16

6

Иванова Ксения

3

3

4

3

3

16

7

Вогман Наталия

3

2

3

3

2

13

8

Руденко Арина

5

4

3

4

4

20

9

Лисин Кирилл

4

4

4

3

4

19

10

Кузнецов Николай

2

3

2

3

3

13

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Вопросы анкеты для педагога и ответы

в№

Вопросы

Варианты ответов

Ответ педагога

11

Как часто вы используете игровую форму на уроке

часто

редко

иногда

никогда

иногда

22

Какие игры дают больший результат при закреплении знаний

Подвиж-ные

Аудитив-ные

Фонети-ческие

Грамма-тичес-кие

Фонети-ческие

33

Какие сложности являются препятствием организации игр на уроке

Не хватка времени на уроке

Дефицит метод.мате-риала

Низкий языковый уровень школьни-ков

Не органи-зован-ность детей

Дефицит метод.мате-риала.

Низкий языковый уровень школьников

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Занятие, направленное на развитие умения учащихся применять изученный материал в упражнениях

Целиурока:

1. Образова1тельная цел1ь: Закр1епле1ние знан1ий уча1щихся по тем1ам: «Цвета», «Алф1авит», «Сч1ёт о1т 1 до 110», «Кома1нды», «Знакомс1тво».

2. Развив1ающие цел1и:

• Развит1ие комму1никативных и мы1слительных н1авыков уча1щихся млад1ших кла1ссов.

• Повы1шение ин1тереса к изу1чению англ1ийского язык1а.

3. Вос1питательные цел1и:

• Форм1ирование тол1ерантного отно1шения др1уг к д1ругу.

• Разв1итие взаи1мопомощи у уч1ащихся, вза1имодействия пр1и выпо1лнении у1чебных за1дач.

Задачи:

1. Ак1тивизировать изу1ченный ма1териал уч1ащимися по те1мам: «Ц1вета», «Ал1фавит», «С1чет от 1 до 110», «Кома1нды», ситу1ация «Знакомст1во» в речев1ых упра1жнениях.

2. Раз1вивать речев1ые уме1ния и на1выки уча1щихся (диал1огической, монологи1ческой ре1чи) пос1редством исп1ользования разн1ых метод1ов (игровы1е, наг1лядные, пр1актические) и ф1орм раб1оты (ра1бота в микрог1руппах, в цеп1очке, фро1нтальные, «У1ченик-груп1па», по вар1иантам).

3. Фор1мировать соци1окультурную ком1петентность мла1дших шк1ольников.

Язы1ковой, речев1ой мат1ериал, испол1ьзуемый н1а уро1ке.

1. Лек1сикапот1емам:

• «Цв1ета» (r1ed, ye1llow, bl1ue, bl1ack, o1range, gr1een) .

• «Сч1ет» (fr1om 1 to 110) .

• «Ком1анды» (sk1ip, sw1im, dr1aw, wr1ite, re1ad, fl1y, co1unt, j1ump, si1ng, d1ance) .

2. Алфа1вит (Aa - N1n) .

3. Р/О, использ1уемыеп1рип1остроенииди1алога-рас1спроса (-Hello, -Who are yo1u, - H1ow ol1d ar1e yo1u, -I a1m)

4. Стру1ктура гл1агола “ha1ve go1t”.

5. М1одальный г1лагол “c1an”.

6. Соци1окультурный ма1териал (риф1мовки д1ля обрабо1тки произ1носительных навы1ков уча1щихся: “Lit1tle mo1use… ”, “”App1les h1ere… ”, “L1ittle ye1llow b1ee, be1e, b1ee… ”, “O1ne, t1wo, thr1ee, an1d fo1ur, an1d fiv1e… ”.

Метод1ы и фор1мы рабо1ты:

1. Игр1овые м1етоды.

2. Наг1лядные ме1тоды.

3. Пр1актические мет1оды.

4. Раб1ота в ми1крогруппах.

5. Р1абота в цеп1очке.

6. Фро1нтальные.

7. Уче1ник-групп1а.

8. По ва1риантам.

9. Работ1а с раз1даточным матер1иалом.

Оборудование: Игр1ушка Кар1лсона, демонстра1ционная карт1ина с изобра1жением ос1еннего дерев1а, за1дания-гриб1очки, корзи1на. Разда1точный матери1ал: к1арточки со зву1ками, ли1стики раз1ноцветные (6 цв1етов) для акт1ивизации мат1ериала и реф1лексии. Ра1зрезные б1уквы (Ee – Jj, порт1ретики геро1ев м/ф и де1тских ху1дожественных пр1изведений, ИКТ.

Ход урока

I. Организ1ационный мо1мент.

(- Good morning, boys and girls!Let’sstartourlesson.)

II. Вв1едение в тем1у ур1ока.

1. Отгад1ываем з1агадку о Кар1лсоне.

2. Бес1еда.

- Из к1акой ск1азки глав1ный гер1ой? Кт1о ав1тор?

(Да, эт1о сказо1чная пов1есть «Мал1ыш и Кар1лсон». Ав1тор – ш1ведская писат1ельница А. Лин1дгрен. А. Я. – ме1ждународный язы1к, на нё1м раз1говаривают во мн1огих странах, в т. ч. и в Ш1веции. На уро1ке се1годня м1ы хо1рошо прове1дём вр1емя с Карлсоном, по1общаемся на анг1лийском языке. Т1ема у1рока – “En1joy Eng1lish wi1th f1unny Karlso1n! ”

- У К1арлсона д1ля В1ас весё1лые за1дания в ви1де гри1бочков. Да1вайте п1окажем е1му, че1му ж1е м1ы с ва1ми на1чились за та1кой ко1роткий пром1ежуток в1ремени. М1ы б1удем нап1олнять корз1ину зна1ний. Наш1а зад1ача: з1аполнить вс1ю ко1рзину грибо1чками. Эт1и з1нания ну1жно не ра1стерять и с1охранить. L1et’s st1art!

III. Основной этап урока.

- Нау1чились ли м1ы здо1роваться? Да1вайте поз1дороваемся с Карлсоном. (H1ello, H1i, Go1od mor1ning) О1н хоч1ет уз1нать, у1меем л1и м1ы знак1омиться?

Le1t’s re1vise!

T1he 1st t1ask: “Le1t’s t1alk to1gether! ”

- Жуж1жащей ре1чью в па1рах пок1ажем, к1ак м1ы ум1еем знако1миться, об1ращая вним1ание на с1хемы-мо1дели.

- L1et’sche1ck! W1elldo1ne! (1 г1рибочек - вкор1зину).

- К1акие м1ы зна1ем зв1уки и риф1мовки н1а А. Я.?

- Re1vi1se! Th11e 2n1d ta1sk: R1evise t1he so1unds a1nd the rh1ymes.”

- Sh11ow m11e t1he ca1r1ds wi1th1 th11ese s1o1unds! (работ1авпа1рах) .

- Re1vise t1he so1unds a1nd th1e rhym1es!

- Ri11ght!

- Карлсон п1опал по1д дож1дь, на ка1рточках до1ждик см1ыл зв1уки. Дав1айте восстан1овим з1вуки! (раб1ота по вар1иантам)

- L1et’sch1eck! So1undt1hesy1mbols! Revis1e t1he w1ords wit1h t1hese sym1bols! (in pa1irs)

- Др1уг дру1гу назы1ваем слов1а с эт1ими зв1уками. (Пр1оверка осу1ествляется по груп1пам в ви1де со1ревнования: 3 гру1ппы, каж1дой сл1едует з1а 3 секун1ды дать отве1т (1 сл1ово).Сло1ва не п1овторять, не и1спользовать вр1емя бо1лее 3 се1кунд.)

- Fi1ne! (1 гри1бочек – в кор1зину) .

- Th1e 31rd ta1sk: “Si1ng and da1nce! ”(ТСО) – Фи1культминутка.

- 1 гри1бок - в кор1зину. Н1аша корз1ина ещ1ё не за1полнилась в1ся. Та1мещ1ёест1ьмес1то.

- Ne1xt ta1sk! Th1e 4t1h task: “Count from 1 to 10” (Work in chain) .

- Welldone! (1 грибок в корзину). The 5th task: “Autumncolours”.

- С волшебного дерева слетели листочки. Они оказались на ваших партах. Карлсон хочет узнать, какого они цвета.

(Аудирование). E-R (учащиеся показывают листик, соответствующий английскому высказыванию).

- Возьмите в руку листик, понравившийся вам больше всего и скажите, какой лист у вас в руке, обращая внимание на схему-модель. (фронтально) .

- На листиках – буквы. Вам следует расположить их в алфавитном порядке. (Put the letters in the alphabetical order! (работавпарах) .

- Let’scheck! (проверка осуществляется следующим образом: 1 ряд – в прямом порядке, 2 ряд – в обратном порядке, 3 ряд – вразброс.) 1 грибок – в корзину.

- The 6thtask: “Let’splay! ” (Работа проводится по рядам.Ученик – группа.)

- Please, fly., , …. Stop! Sit down, please! Thankyou! (последний грибок – в корзину).

IV. Домашнее задание.

- Карлсон дарит Вам портреты ваших любимых героев м/ф, детских произведений. Задача: раскрасить, постараться составить рассказ о герое, пользуясь схемами- моделями.

- Our lesson is over! Thank you! Bye-bye!

- Карлсон улетает, но он обещает вернуться к нам!

V. Заключительный этап урока.

Подведение итогов.

- Ребята, корзина полная. Мы с вами получили корзину знаний! Наша задача: не растерять наши полученные знания на уроках, нужно их сохранить.

- Что же мы умеем делать, и что мы знаем? Скажите.

VI. Рефлексия.

- Поднимите листочек, передающий Ваше настроение от урока. Вернём листочки нашему волшебному дереву! Зелёный – всё понятно, активно работал, хорошее настроение от урока. Жёлтый – где-то не понял, но, в целом, урок понравился. Красный – большую часть не понял, не понравился урок. Спасибо всем за работу.