Функции артикля в испанском языке
Содержание:
Введение
В данной работе мы рассмотрим функции артикля в испанском языке, его виды и формы. Кроме того, осветим употребление всех видов артикля, а также момент опущения артикля.
Глава 1 Определение артикля
Артикль – служебная часть речи. Артикль используется с существительными, придавая им значение определенности или неопределенности. Кроме того, артикль выражает грамматические свойства существительного.
Артикль всегда ставится перед существительным, согласовываясь с ним в роде и числе.
Функции артикля
Основная функция артикля – это выражение семантической категории определенности или неопределенности. С помощью этой функции предоставляется возможность конкретизировать, о каком предмете данного рода идет речь, что способствует лучшему взаимопониманию во время разговора.
Еще одна не менее важная функция – выражение грамматических свойств имени существительного. Конкретно: рода и числа.
Кроме того, артикль используется и для дифференциации имени существительного от других частей речи.
В.С. Виноградов в своем труде о грамматике испанского языка замечает, что выделение функций артикля достаточно условно в силу того, что в речи семантическая и грамматические функции этой служебной части речи чаще всего переплетаются.
Виды и формы артиклей
Артикль в испанском языке делится на два вида: определенный и неопределенный. А также имеет форму числа и рода.
Определенный артикль |
Неопределенный артикль |
||||
Род Число |
Мужской |
Женский |
Мужской |
Женский |
|
Единственное |
el hombre |
la cartera |
un libro |
una mesa |
|
Множественное |
los hombres |
las carteras |
- |
- |
Хотелось бы дать некоторый ряд пояснений по данной таблице. Многие грамматисты Испанской Академии придерживаются того, что в испанском языке существуют неопределенные артикли множественного числа unos и unas. Кроме того, существует мнение о том, что это не артикли, а наречия, которые можно перевести какие-либо, несколько, какие-то. А некоторая часть ученых убеждена, что в испанском языке имеют место быть только определенные артикли женского и мужского рода.
В таблице наглядно продемонстрированы виды артиклей (определенные и неопределенный), а также их формы (изменения по роду и числу).
Тем самым, мы можем приступить к более подробному ознакомлению с каждым из видов артикля.
Глава 2 Употребление неопределенного артикля
Неопределенный артикль в испанском языке имеет свои правила употребления:
- Неопределенный артикль обычно указывает на то, что речь о предмете идет впервые. В этой ситуации он выполняет вводящую функцию.
Estamos en un camino estrecho,que bordea...una pendiente enorme. (D.OLEMA)
- Неопределенный артикль может указывать на конкретный объект из ряда ему подобных. В этом случае он проявляет избирательное значение.
Una bomba mató a un inglés. (PÉREZ GALDÓS)
- Неопределенный артикль может указать на любой предмет, не конкретизируя его. В данной ситуации он будет иметь обобщающее значение.
Ya sabes que un torero debe estar bien con la gente que vale. (BLASCO IBÁÑEZ)
- Неопределенный артикль может употребляться и в стилистических целях:
- Эмоционально-типизирующее значение. Артикль делает акцент на том, что объект должен рассматриваться во всей полноте своих особенностей.
Y aquel foco ardiente era el sol, pero un sol nuevo, sin manchas. (B.LILLO)
- Эмоционально-усилительное значение. Артикль определяет отвлеченное существительно, как правило, с несколькими прилагательными, относящимися к нему.
Le digo у lo repito... Es un pecado mortal, es un delito imperdonable... (PÉREZ GALDÓS)
- Фиксированное исторически употребление неопределенного артикля свойственно пословицам, поговоркам, фразеологизмам.
ponerse hecho una furia — разозлиться, рассвирепеть; dar una sentada — присесть.
Употребление определенного артикля
- Определенный артикль подчеркивает, что названное им существительное является конкретизированным объектом, явлением и т.д. Это происходит, если речь идет об уникальном объекте или объект упоминается не впервые, и слушателю или читателю уже известно, о ком или о чем идет речь. В данном случае определенный артикль имеет индивидуализирующее значение.
Un poco a la derecha... se ve un numeroso grupo de jinetes...En medio del grupo está el patrón. (B.LlLLO)
- Определенный артикль может называть существительное, которое указывает класс, род, вид или совокупность чего-либо. Тем самым, он будет выполнять типизирующую функцию.
- Определенный артикль используется с существительными, называющими неисчисляемые объекты.
el agua, el petróleo, la came, el oro
- с существительным, обозначающим собирательное значение.
La poblacíon resultó mestiza.
- с существительными обобщающего значения.
El artesano debe dominar su herramienta. (AZORÍN)
- с существительными абстрактного значения.
la valentía, el temor, la libertad, la dicha, la alegría
- с существительными, обозначающими названия отраслей науки и искусства и употребляющимися в качестве подлежащего.
lа pintura, el arte, la química
- Определенный артикль может использоваться в целях избегания повторов. В этой ситуации он будет выполнять заместительную функцию.
Tu camiseta está limpio, pero la mía está sucia.
- Определенный артикль употребляется во многих устойчивых сочетаниях.
al frente de, saltar a la vista, jugarse la vida, tenga la bondad, promoter el оrо у el moro, el canto del cisne, la gotera cava la piedra
Употребление артикля перед именами собственными и прозвищами
Языковая функция испанского языка состоит в том, что все имена собственные обычно конкретизированы и указывает на определенное лицо или объект.
Перед именами собственными артикль обычно не ставится. Из данного правила есть и исключения – слова-топонимы. Некоторые из них употребляются с определенным артиклем, реже с неопределенным.
Рассмотрим основные случаи употребления артикля с именами собственными и прозвищами:
- Определенный артикль употребляется в том случае, когда даются названия стран или других географических объектов, состоящих из группы слов, а так же названия гор, рек, морей и океанов.
lа America Latina, los Estados Unidos, el Pacífico, los Pirineos, el Mediterráneo, el Vesubio, el Himalaya, los Andes, el Amazonas, el Volga
Кроме того, артикль употребляется с названиями некоторых городов: Los Angeles, El Cairо, La Coruña, El Ecuador, El Ferrol, La Habana, El Havre.
Интересно то, что артикль перед городами всегда пишется с заглавной буквы.
Названия данных городов в разговорной речи могут употребляться без артикля.
- Определенный артикль используется с названиями спортивных клубов, взявших себя в имя название города: El Madrid, El Betis, El Barcelona, El Salamanca.
Названия спортивных команд обычно во всех случаях употребляется с определенным артиклем.
- Определенный артикль обычно используется с фамилиями писательниц, актрис, певиц, чтобы подчеркнуть значимость данной персоны.
Примечательно то, что речь здесь идет только о женщинах.
- Артикль может иметь метонимическое значение при употреблении: Me gusta leer El Homero.
Подобное значение присутствует при употреблении артикля перед фамилией одной семьи. В этом случае речь идет не об одном человеке, а обо всей семье.
- Артикль перед именем собственным может являться способом выражения стилистической окраски слова.
- Артикль, чаще всего определенный, имеет эмоционально-оценочный характер, когда употребляется с именем собственным или прозвищем, которому предшествует определяющее слово (имя прилагательное).
- Артикль, употребляющийся с именем собственным или прозвищем, которое конкретизировано с помощью дополнения (предлог de).
- Артикль, который употребляется с именем известного человека чаще всего в сравнении с кем-либо. Данное сравнение может быть как похвалой, так и насмешкой, сарказмом.
- Артикль используется в соответствии с грамматическими нормами.
Артикль среднего рода в испанском языке
Мы уже знаем, что среднего рода в испанском языке не существует. Но довольно часто в текстах и разговорной речи встречается слово lo. Мнения экспертов расходятся. Одни считают это артиклем среднего рода, а другие убеждены, что это местоимение.
Несмотря на это, мы остановимся на определение «артикль среднего рода».
Артикль среднего рода встречается в испанской речи в некоторых случаях:
- Артикль может стоять около глагола и исполнять функцию замены прямого дополнения и указания на то или иное событие или высказывание.
Leo un libro. – Lo leo.
- Артикль используется в качестве именной части сказуемого, выраженного именем прилагательным или именем существительным.
Tu hermana es muy optimista pero yo no lo es.
- Артикль используется для конверсии в существительное. Данная конверсия возможна для наречий, прилагательных, числительных и причастий. В таком случае данная конструкция может быть переведена, как «всё это, все те, те».
Me gusta lo ruso. Lo primero que voy a leer.
Так же существуют устойчивые выражение с артиклем среднего рода:
A lo mejor — вдруг, неожиданно, возможно
A lo bueno — охотно, добросовестно
Eso me da lo mismo — мне все равно
A lo lejos — вдали, поодаль
Por mucho que lo desee — при всем желании
Lo que es verdad — что правда, то правда
Haz lo que quieras — делай, что хочешь
Lo mejor es enemigo de lo bueno — лучшее — враг хорошего
Нулевой артикль или опущение артикля
Опущение артикля имеет свой смысл. Однако подобные случаи в испанском языке не поддаются классификации.
Наиболее распространенные случаи использования нулевого артикля:
- Если перед именем существительным стоит притяжательное местоимение (mi mesa, tu cartera).
- Если имя существительное играет роль обращения (¡Amigos!).
- Если имя существительное является частью составного сказуемого (Soy hombre de intelegente).
- Если имя существительное является частью устойчивого выражения (Tengo sueño).
- При употреблении профессии после глагола SER (Soy gerente).
- Перед именем прилагательным, указывающим на происхождение или национальность (Soy rusa).
- В случае, когда нет необходимости указывать количество с помощью неопределенного артикля (Tengo padres; No tengo hermanos).
- Перед неисчисляемыми именами существительными.
- Перед названием месяцев и времен года.
- В конструкции: en + транспорт (ir en coche).
- С такими словами, как llevar, tener, vestir (llevar gafas, tener coche, vestir traje).
- При отрицании (No tengo mesa)
Кроме того, нулевой артикль не используется с большинством имен собственных. Кроме тех, что указаны в Употребление артикля перед именами собственными и прозвищами.
Заключение
В нашей работе были описаны все темы, связанные с артиклем в испанском языке. Мы подробно рассмотрели виды артиклей, случаи их употребления и не употребления.
Данная работа была выполнена с упором на работы В.С. Виноградова,
- Эмпирические исследования свойств внимания.
- Тайм-менеджмент.
- Основные положения бихевиоризма
- Принятие управленческих решений (Понятие и сущность принятия управленческих решений)
- Артикль в испанском языке
- Концепция М. Вебер
- Природа и сущность брачного договора (Правовая природа брачного договора)
- Трудовой договор. Понятие и содержание (по Трудовому праву)
- Семейное право и гражданское право: проблемы взаимодействия
- Интернет и Авторские права.
- Маркетинг проекта (Современная концепция маркетинга в управлении проектами)
- Денежные обязательства (возникновение и прекращение денежных обязательств)