Автор Анна Евкова
Преподаватель который помогает студентам и школьникам в учёбе.

Способы выражения сравнения в английском языке

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ

Эффективность освоения иностранного языка напрямую зависит от показателей освоения отдельных аспектов иноязычной речи, среди которых формирование лексико-грамматического навыка – одна из наиболее значимых целей в преподавании. Коммуникация и взаимодействие с использованием иностранного языка осуществляются исключительно на основании сформированных представлений о грамматическом и лексическом строе речи, от них зависит также и степень взаимопонимания между собеседниками.

Актуальность выбранной темы данного исследования напрямую связана с современными процессами модернизации методической системы преподавания иностранных языков в Российской Федерации. В условиях педагогики средней школы на занятия по иностранному языку приходят обучающиеся, имеющие значительно более высокие требования к используемым методам и приемам образования.

Ключевое противоречие состоит в том, что в то время, как ценность иноязычной компетентности продвигается на всех уровнях образования, и является приоритетным направлением в обучении во всех типах современных школ, работа в отношении обучения иностранному языку при освоении сравнений в английском языке не носит системный характер. Все это приводит: к снижению мотивационной заинтересованности среди ученической аудитории в изучении иностранного языка, к использованию устаревших приемов и методов работы над формированием лексико- грамматического навыка и, как следствие, к недостижимости образовательного стандарта среднего образования, в котором ценность овладения иностранным языком является одним из залогов конкурентоспособности молодого специалиста на рынке труда.

Исходя из обнаруженных противоречий, представляется необходимым исследование эффективных и инновационных методов в освоении способов выражения сравнений на уроках английского языка.

Сфера методики формирования сравнения как одного из элементов лексико-грамматического навыка является весьма изученной в современной науке. В качестве основы для преподавания иностранного языка используются труды таких авторов, как М.Я. Блох, Ж.Л. Витлин, Н.Д. Гальскова, Ю.Б. Голицынский, Н.В. Елухина, И.А. Зимняя, И.Ильина, Е.А, Маслыко, И.П. Крылова, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова и др. Вместе с тем, приемы и методы, предлагающиеся для освоения явления сравнения в английском языке, не всегда удовлетворяют запросам современной молодежной аудитории, так как опираются на мнемические процессы, в то время как в данном направлении особо ценным является самостоятельное логическое мышление обучающихся.

Объект исследования: способы выражения сравнений в английском языке.

Предмет исследования: особенности освоения учащими средней общеобразовательной школы способов выражения сравнения на английском языке.

Цель исследования: создание модели эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка.

Задачи исследования:

      1. Изучить теоретического потенциала способов выражения сравнений в английском языке.
      2. Рассмотреть методического аспекта освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка.
      3. Анализировать степени эффективности освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка.
      4. Разработать и реализация модели эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка.

В работе были использованы следующие методы исследования:

  • теоретические методы (анализ и обобщение лингвистической и методической литературы по проблеме исследования, моделирование);
  • эмпирические методы (анкетирование, тестирование).

Практическая значимость исследования состоит в содержательной части модели (серии уроков по теме «Степени сравнения прилагательных», серии интерактивных упражнений), которая призвана повысить эффективность освоения языка и формированию иноязычной компетентности в обучении.

Данная работа состоит из введения, двух глав, первая из которых включает теоретические подходы, вторая – дает описание модели эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка, выводов по каждой главе, заключения, списка используемой литературы и приложений.

Во введении определены актуальность исследования, его объект и предмет, цель и задачи, методы исследования, практическая значимость, а также структура работы.

В первой главе «Обзор работ по теоретическим и методологическим аспектам способов выражения сравнений на уроках английского языка» рассматриваются подходы разных исследователей к данной проблематике, а также определяется терминологический аппарат исследования.

Во второй главе «Практический подход к эффективному освоению способов выражения сравнений на уроках английского языка» выявляются факторы, влияющие на эффективность данных процессов на практике, дается описание модели эффективного освоения способов выражения сравнений.

В заключении делаются общие выводы по работе, указана перспектива дальнейшего исследования. Список использованной литературы содержит 33 источника. В приложении представлен материал, который был использован в ходе исследования.

1 ОБЗОР РАБОТ ПО ТЕОРЕТИЧЕСКИМ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЙ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

1.1 Сравнение как грамматическая категория

Изучение категории сравнения в отечественном языкознании – традиционная тема, интерес к которой только усиливается со временем. На данный момент у исследователей сложилось представление о категории сравнения как о сложно организованной системе разноуровневых средств выражения: морфологических (в большинстве случаев к ним относятся степени сравнения прилагательных и наречий), синтаксических (сравнительные предлоги и союзы, падежные окончания, сравнительные обороты и т. д., с помощью которых сравнение становится частью простого / осложненного сравнительными оборотами предложения или сложного предложения), лексических и словообразовательных. При этом отмечается значительное совпадение систем средств выражения сравнения в разных языках как по данным более ранних работ, так и в современных исследованиях. Основные различия касаются разного удельного веса этих средств в рассматриваемых языках.[1]

При учете всех трех аспектов сравнение трактуется очень широко как философская категория познания, «категория категорий», так как «язык соткан из результатов сравнения», а «сам факт наименования предмета, его идентификация и таксономические характеристики – и есть установление его сходства с другими предметами», как пишет об этом В.В. Виноградов. Через сравнение происходит процесс иерархизации (категоризации) наших знаний (представлений) о мире, формирование системных связей предметов объективной действительности в нашем сознании, а также внутреннего мира человека. Большое место в широком взгляде на данную категорию отводится изучению имплицитных средств выражения сравнения, так как подчеркивается, что существует огромный пласт языковых единиц, выражающих сравнение либо своей внутренней формой (как результат переносного значения: бархатные лапки), либо как «отчужденный во времени результат операции сравнения».[2] Например, в основе того, что волк называется волком, что рукописи не горят и т. д., лежало сравнение, позволившее определить класс как множество сходных объектов.[3]

Делается попытка системного изучения всех средств выражения сравнения – грамматических и лексических, однако грамматическим средствам выражения сравнения отводится, как правило, центральная роль. В целом при изучении сравнения как лингво-понятийного образования прослеживается связь с логическими формами познания, которые, как известно, «имеют выход» в грамматические формы языка. В частности, И.П. Ивановой утверждается понятийный характер категории сравнения, так как в ее основе лежит понятие о сходстве и различиях сравниваемых предметов. В связи с этим сравнение рассматривается как:

- структурно-семантическая категория языка с учетом того, что она обладает набором разноуровневых средств выражения;

- функционально-семантическая категория с полевой структурой организации;

- категориальная ситуация, то есть содержательная структура, представляющая собой реализацию того или иного функционально- семантического поля (ФСП) в речи;

- ситуация сравнения.

Результатом исследования категории сравнения как разноуровневого образования является вывод многих ученых о том, что «сравнение – слабо центрированное ФСП, которое опирается не на грамматическую, а на семантическую категорию», то есть общий смысл, объединяющий систему разноуровневых языковых единиц его выражения. При характеристике сравнения как семантической категории в явной или имплицитной форме ученые исходят из достаточно традиционного философского понимания сравнения как проблемы, в первую очередь, «сличения», «соединения», «соотнесения» двух предметов, то есть осуществления качественного сравнения, важными показателями которого является установление отношений тождества и / или уподобления.[4]

Можно предположить две основные причины, так или иначе связанные с позицией того или иного исследователя, с которой он подходит к анализу данной категории. Во-первых, каждому автору, задавшемуся целью изучить и систематизировать семантическое пространство данной категории в виде ФСП, приходится решать сложнейшие философские вопросы о характере взаимосвязи языка, мышления и объективной реальности. То или иное решение (сознательное или интуитивное) авторов, работающих над созданием семантического пространства ФСП сравнения этих философских вопросов, влияет на их видение семантических границ данного поля. Сравним два определения:

1) в предложениях, выражающих сравнение, уподобляются две ситуации, сближенные на основе объективного сходства или тождества, либо на основе субъективных ассоциаций. Определение дано в «Русской грамматике» АН СССР и поддерживается современными исследователями;

2) сравнение – процесс ассоциации по сходству. Определение дано А.И. Смирницким, но также популярно у других исследователей категории сравнения.

Не трудно заметить, что первое определение шире и включает в семантику сравнительных средств языка сходство объективного характера (основанное на реальном сходстве объектов, независимо от того, что говорящий о них думает). Второе определение ограничивает сферу сравнительной семантики субъективными связями (читай, произвольными, возможно, навязанными сравниваемым объектам говорящим), не характерными для сравниваемых объектов в действительности. Разное видение смысловых границ ФСП сравнения задает и область изучения данной категории в языке.

Еще одна трудность для исследователей категории сравнения проистекает, на наш взгляд, из того факта, что при анализе семантики языковых средств со значением сравнения они все больше опираются на лексическую семантику, оставляя в стороне грамматическую семантику – семантику грамматических конструкций, составляющих каркас для использования лексических единиц в процессе сравнения.[5]

Таким образом, было определено, что явление сравнения в современной языковой системе получает весьма размытое определение, так как прежние исследования, раскрывающие сравнение исключительно как действие обнаружения различий между двумя сравниваемыми понятиями, чрезвычайно сужают все семантическое пространство данного лингвистического феномена. Обобщая новейшие достижения в современной лингвистике, можно определить сравнение как языковое явление, включающее гносеологический, понятийно-логический и языковой аспект, который позволяет определить сравнение как некий результат логической деятельности, отражающийся на эксплицитном и имплицитном уровнях посредством выражения сравнения нескольких предметов, объектов окружающий действительности в языке. По своему языковому статусу сравнение обнаруживается на синтаксическом и лексическом уровнях, затрагивая изменение предложения, а также внутреннего состава слова при действии сравнения..

1.2 Категории сравнений прилагательных и сравнение как синтаксическая структура

Явление сравнения, как уже было определено на материале предыдущего параграфа, охватывает как лексические, так и синтаксические категории, следовательно, в лингводидактике обучения иностранному языку является лексико-грамматической категорией, освоение которой необходимо для успешного использования иностранного языка как средства непосредственной иноязычной коммуникации.[6]

Сравнение выступает в качестве лингвистической единицы, наделенной специфическими конструктивными и синтаксическими признаками, благодаря которым можно отличить данный языковой феномен от других аналогичных явлений. Согласно мнению А. Бранднера, синтаксическая структура сравнения представлена тремя членами, среди которых необходимо выделить объект сравнения, эталон сравнения, а также основание сравнения. Представим краткую характеристику данных компонентов синтаксической структуры сравнения.

1. Объект сравнения.

Под объектом сравнения В.В. Виноградов предлагает понимает определенный предмет, явление или действие, которое входит в коммуникативную интенцию говорящего, и в отношении которого говорящий выражает определенную оценку. В качестве объекта сравнения могут выступать существительные, местоимения, наречия и глаголы. Объект сравнения в русском языки и в английском языке зачастую не имеет различий, сравните:

- твоя рубашка гораздо привлекательнее моей;

- your shirt is far prettier than mine.

В обоих случаях объектом сравнения выступает «рубашка» говорящего человека, сопровождающаяся в данных примерах также притяжательным местоимением «твой». Осуществляя сравнение, говорящий, в первую очередь, опирается на собственный сопоставляемый объект, сравнивая его с аналогичными другими объектами, которые кажутся ему лучше/хуже и т.д.[7]

2. Эталон сравнения.

В качестве эталона сравнения выступает определенное явление, которое продвигается на более ином уровне, чем объект сравнения. Эталон сравнения может быть, как лучше, так и хуже изначального объекта сравнения, но его присутствие необходимо для того, чтобы синтаксическая конструкция сравнения была выполненной. Это правило является типичным как для русского, так и для английского языка, рассмотрим на следующих примерах:

- эта река гораздо глубже озера;

- that river is deeper than the lake.

Как видно из данных примеров, эталон представления чаще располагается в конце предложения.[8] Эталон далеко не всегда наделен положительными характеристиками, основное содержание эталона сравнения

– формирование определенного образа, на основании которого говорящий выражает степень различий в отношении объекта сравнения, как считает И. П. Иванова.

Выполнение функции сравнения в отношении объекта сравнения, представленного местоимением или существительным, может осуществляться в цепочке с прилагательным или наречием в случае, если данные части речи приобретают субстантивированный характер. Глагольные формы могут выступать в качестве эталона сравнения в случае, если выполняют функцию причастия в том или ином высказывании, а также сочетаются с объектом сравнения, также представленным глаголом в тех или иных измененных формах (спряжение, причастие, деепричастие). Наречие как эталон сравнения может выступать в случае, если вступает в связь с объектом сравнения, представленным в форме существительного. В случае, если наречие выступает в качестве объекта сравнения, оно формирует сравнительную конструкцию с эталоном, представленным в форме существительного.[9]

3. Основание сравнения.

Под основанием сравнения следует понимать определенный признак, который присутствует как в объекте сравнения, так и в эталоне сравнения, но с разной степенью выраженности, как определяет данное понятие Н.М. Карпышева. В большинстве случаев лексической реализаций основания сравнения выступает прилагательное.

Основание сравнения фиксирует те или иные свойства, а также признаки определенных предметов в отношении цвета, формы, размера, сущности, образа действия, производимого впечатления и т.д. В соответствии с тем, какие именно свойства продвигаются за счет основания сравнения, распределяются также и типы сравнения. Говоря о синтаксической классификации типов сравнения на основании качества продвигающегося свойства, Н.Б. Гвишиани выделяет следующие типы:

1. Реальные (наглядные или логические сравнения), продвигающие генеральные свойства сопоставляемых объектов, предметов или явлений.

В структуре данного типа сравнения основание сравнения представлено, как правило, прилагательным, которое отражает наглядные, связанные логически признаки предмета, например:

- pork in this store is fresher than every other import;

- сливки в нашем магазине намного нежнее тех, что продаются в лавке неподалеку.

В первом случае качество свинины сопоставляется с качеством импортированного товара, который, очевидно, уступает по своим вкусовым характеристикам. Свежесть мяса – наглядное, логическое качество, которое позволяет безошибочно определить основание сравнения, а также и оценку говорящего. В русскоязычном варианте текста по аналогичной стратегии сравниваются сливки.[10]

2. Образные (неочевидные, психологические, ассоциативные), продвигающие смежные свойства сопоставляемых объектов, предметов или явлений, замысел и содержание которых во многом зависит от количества коммуникативного языкового опыта коммуникантов.

В отличие от реального типа сравнения, образное сравнение может реализовываться за счет формальных операторов, в качестве которых выступают те или иные группы служебных частей речи. Среди подобных формальных операторов образных сравнений Л. Г. Верба выделяет следующие группы:

- формальные операторы союзной связи (выражаются за счет союзов, частиц: как, будто, как бы, лучше, as, as if, like, better);

- формальные операторы предложной связи (выражаются за счет предлогов: под, в, с, на, under, in, with, at, on);

- формальные операторы самостоятельных частей речи: существительных (образец, отражение, копия, image, way); предложно- падежных сочетаний (в форме, по типы, in a way, in the form, in a shape);

- прилагательных (подобный, похожий, similar, alike); наречий (подобно, точь- в-точь, точнo, likewise, exactly, indeed, really); глаголов (походить, напоминать, казаться, to seem, to look, to resemble);

- формальные операторы словообразовательных элементов: префиксов (пре-, не-,сверх-), суффиксов (-айш-, -ейш-, -er, -est); аффиксоидов (- подобный, -образный, -like).

Кроме этого, также следует выделить и непосредственно синтаксические структуры, некие рамочные конструкции, указывающие на отношение сравнения между сопоставляемыми объектами и эталонами сравнений, как пишет о них М. Я. Блох. Специфика и выражение данных конструкций в русском и английском языках находят различное прочтение, но их смыслообразующее значение остается единым для обеих языковых систем.

Сходные синтаксические единицы, указывающие на отношения сравнения в двух языках, это использование парных союзов, которые позволяют сопоставить два объекта одинакового числа, которые обладают схожими характеристиками, либо практически идентичны друг другу. В русском языке данная связь выражается за счет рамки «так(ой) же… как и», в то время как в английском языке используются парные союзы «as… as». Например: Mary’s skirt was as long as the East River. (Юбка Марии была такой же длинной, как и Восточная река.)

Другим синтаксическим способом выражения сопоставления может быть использования прилагательного и наречия в положительной степени с использованием числительных, например, twice (в два раза), three times (в три раза) и т.д., Например: Nick was twice as rude as his elder brother. (Ник был в два раза грубее, чем его старший брат.)

Подобная конструкция также может включать прилагательное possible для того, чтобы соединить в сравнительной связи прилагательное/наречие в основной форме: The driver tried to get to the station as quickly as possible. (Водитель старался добраться до станции как можно скорее. )

Таким образом, было определено, что синтаксическая структура сравнения представлена трехкомпонентной структурой: объектом сравнения, эталоном сравнения, а также основанием сравнения. Объект сравнения может быть представлен существительным, наречием, именем собственным. Эталон сравнения также может быть представлен указанными выше частями речи. Основание сравнения выражает характеристику, которая присутствует в двух объектах, но может быть представлена неравномерно. В качестве основания сравнения могут выступать прилагательные и наречия. Кроме этого, синтаксическая структура сравнения также представляется рамочной конструкцией, то есть, комплексом союзов, которые позволяют выразить сравнение между двумя или несколькими объектами. На основании того или иного качества сравнения типы сравнения подразделяются на реальные, выполняющиеся, как правило, за счет использования одного основания сравнения, а также образные, которые выполняются за счет формальных операторов: служебных и самостоятельных частей речи.

1.3 Типология сравнений в английском языке

На современном этапе существует достаточно большое количество типологий категории сравнения, каждая из которых рассматривает в качестве центрального основания для классификации те или иные признаки. Систематизируя наиболее известные взгляды в отношении типологии сравнений в языковой системе, можно выделить следующие характерные черты:

- в языке присутствуют сравнения, не содержащие в своей структуре оценочные элементы и выдвигающие в качестве основания для сравнения реальные, действительные признаки, которые употребляются преимущественно в нейтральном стиле речи;

- в языке присутствуют сравнения, содержащие в своей структуре оценочные элементы, которые позволяют выразить мнение коммуниканта в определенном стиле речи (возвышенный стиль, фамильярный стиль). При этом, подобное сравнение может приобретать полную форму, либо быть представлено в свернутой форме, в виде метафоры, художественного образа.

Кроме этого, типология сравнений также может подразделяться на основании специфики их внутренней структуры. Говоря о подобных типах сравнений, А.И. Смирницкий опирается на идею о том, что в языке присутствуют индивидуальные сравнения и общепринятые сравнения. Индивидуальное сравнение представлено двухчастной структурой, где первой частью является сам объект сравнения (определенная тема сравнения), а второй частью является описание предмета (то есть, определенная характеристика сравнения). Общепринятое сравнение является языковой нормой и повторяет трехчастную структуру, которая была описана выше в предыдущем параграфе.[11]

Определяя степень изобразительного воздействия сравнения на коммуникативного реципиента, И.Б. Хлебникова представляет следующую типологию сравнений:[12]

- сравнительный оборот;

- сравнительное придаточное предложение;

- сравнение, сформированное за счет участия прилагательного;

- сравнение, сформированное за счет участия фразеологизмов;

- развернутое сравнение.

Сравнительный оборот является одним из наиболее распространенных типов, так как не нуждается в дополнительном языковом эксперименте и позволяет быстро выразить собственное отношение к сопоставляемым объектам. Например: She danced with the grace of a wild doe. (Она танцевала с изяществом дикой девушки.)

Сравнительное придаточное предложение также является весьма используемым в повседневной коммуникации, но для того, чтобы его сформировать, требуется использование специальных сравнительных союзов. Например: He left Miltons’ House bowing as if enduring the weight of a heavy chest. (Он покинул дом Милтонса, поклонившись, словно выдержав тяжесть сундука.)

Кроме сравнительных союзов при формировании сравнительного придаточного предложения также часто используются прилагательные: это наиболее характерно именно для английского языка, где часто используется прилагательное «like»: The rook looked like a field after the violent battle. (Ладья выглядела как поле после жестокой битвы)

Сравнения, сформированные за счет употребления фразеологизмов, не так часто встречаются в повседневной коммуникации, но довольно распространены в художественной литературе. Включение пословиц, поговорок и идиом позволяет в значительной степени повысить эмоциональную специфику представляемого сравнения: As the last straw breaks the laden camel's back this piece of underground information crushed the sinking spirits of Mr Dombey. (Как последняя капля переполняет чашу, так и это тайное известие сокрушило и так уже упавший дух Мистера Домби.)

Как уже было определено выше, по своей форме сравнения могут быть развернутыми (или спадающими, как говорит о них Н. М. Карпышева). Развернутое сравнение содержит в своей структуре антитезу, противопоставление, которое может быть подразделено на два самостоятельных словосочетаний или предложений, вступающих в противопоставление друг к другу.

Типология сравнений также может опираться и на способ их использования, репрезентации в тексте. А.А. Ионина выделяет способы ввода сравнения в текст на основании формальных операторов, представленных выше в параграфе, а также на основании приложения, которое трансформируется в форму оборота с использованием слов, входящих в структуру сравнения. В английском языке также существует несколько способов ввода сравнения в текст:

-ввод сравнения за счет подтверждения равенства или сходства между сопоставляемыми объектами с использованием таких союзов как as, such as, as if, like и т.д.; Пример: You look as if you slept badly. (Ты выглядишь так, как будто ты плохо спал)

- ввод сравнения на основании глагола to seem. Пример: It seems like somebody has been here. (Кажется, здесь кто-то был.)

Рассматривая типологию сравнений в соответствии с реализацией их лексического значения, могут быть выделены прямые и отрицательные сравнения, неопределенные и развернутые сравнения, а также присоединительные сравнения. При использовании прямого сравнения объекты и эталоны сравнения сопоставляются друг с другом, при этом само основание сравнения вводится за счет прямой и утвердительной формы, как в примере ниже:

- она легко и грациозно вспорхнула на крыльцо, подобно весенней бабочке;

- her curly hair tangled like thousand irritated snakes. (ее кудрявые волосы запутались, как тысячи раздраженных змей.)

Отрицательные сравнения опираются на принцип отделения одного признака от другого, при котором только определяется сущностное содержание сравниваемых объектов. Противопоставление позволяет, таким образом, охарактеризовать отличительные черты как эталона сравнения, так и объекта сравнения, как в следующих примерах:

- не в весенней прелести твое упоение, а в зимней хандре и вьюгах;

- it was not by bolt, nor yet by blade, but of the berries of the woody nightshade. (Он не был сражен ни стрелой, ни клинком, он был убит листьями и ягодами лесного паслена.)

В первом примере за счет противопоставления определяется приверженность вкусов эталона сравнения к радостям зимы, а не весны. Во втором отрицательное сравнение болезни с ударом арбалета и клинка позволяет определить истинную причину отравления лирического героя.[13]

Сравнения, которые в своей структуре имеют несколько общих признаков, получают название развернутых. Развернутые сравнения могут быть как определенными, так и неопределенными в языковой коммуникации, как пишет об этом Ю.Б. Голицынский. Неопределенные сравнения содержат в своей структуре действие сравнения, но не имеют определенного эталона, который позволил бы сформировать определенный образ.[14]

Присоединительные сравнения организуются в соответствии с определенным порядком: вначале в тексте представлен объект сравнения, затем идет основание сравнения, а эталон сравнения ставится после союзного слова «так» или «that» в английском языке:

- стенания поверженного вола, оторопь и отчаяние: так чувствует себя мужчина, униженный значимой для него женщиной в обществе;

- numerous lightnings, black and white feathers, glittering lipstick: such is the first coming-out in our society. (Многочисленные вспышки, черно-белые перья, блестящая помада: таков первый выход в свет.)

Характеризуя специфику сравнений в русском и английском языках, О.В. Злобина отмечает, что ключевые смысловые опоры, которые включаются говорящим в структуру сравнения, формируют определеннуютематическую группу в зависимости от того или иного языка. Именно поэтому сравнения по своим семантическим признакам наиболее близки к определениям, метафорам и эпитетам, представляющим не что иное, как свернутые сравнения. Для русскоязычных сравнений более типична глагольность: как правило, русскоязычные сравнения представляют собой цельные высказывания, непосредственно связанные с глаголом: он и мухи не обидит, днем с огнем не сыщешь и т.д. Англоязычные сравнения, наоборот, более субстантивированы и выстроены в форме развернутых сравнений: teeth like snow, hands like flowers.

Таким образом, было определено, что на современном этапе существует достаточно многочисленная типология сравнений в лингвистике. Те или иные типы сравнений выделяются на основании таких признаков как: структура сравнения, степень изобразительного воздействия на реципиента, форма, способы ввода в текст. На основании структуры сравнения могут быть двусоставными и трехсоставными. На основании степени изобразительного воздействия сравнения могут быть сравнительным оборотом, придаточным предложением, сравнением с включением прилагательного или фразеологизма. На основании формы сравнения подразделяются на свернутые и развернутые сравнения. По степени ввода сравнения подразделяются на определенные и неопределенные. Учителю, владеющему информацией о типологии сравнения в английском языке проще встраивать данный материал в практику.[15]

Завершая исследование в рамках первой главы данной курсовой работы, можно сформулировать следующие выводы: явление сравнения в современной языковой системе получает весьма размытое определение, так как прежние исследования, раскрывающие сравнение исключительно как действие обнаружения различий между двумя сравниваемыми понятиями, чрезвычайно сужают все семантическое пространство данного лингвистического феномена. Обобщая новейшие достижения в современной лингвистике, можно определить сравнение как языковое явление, включающее гносеологический, понятийно-логический и языковой аспект, который позволяет определить сравнение как некий результат логической деятельности, отражающийся на эксплицитном и имплицитном уровнях посредством выражения сравнения нескольких предметов, объектов окружающий действительности в языке. По своему языковому статусу сравнение обнаруживается на синтаксическом и лексическом уровнях, затрагивая изменение предложения, а также внутреннего состава слова при действии сравнения.[16]

2 ПРАКТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ЭФФЕКТИВНОМУ ОСВОЕНИЮ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЙ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

2.1 Анализ степени эффективности освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка

Для того чтобы оценить степень эффективности освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка был проведен анализ УМК Spotlight для 6 класса авторстве Ю.Е. Ваулиной, Д. Дули. с позиции изучения темы «Степени сравнения прилагательных». Также был проведен опрос сред учителей английского языка.

Во время анализа тематического плана для 6 класса по изучению темы сравнений в английском языке (Приложение 1) в качестве опорных положений были выбраны требования к универсальным учебным действиям на дисциплине «Иностранный язык» в соответствии с УМК «Spotlight», среди которых выдвигались следующие требования: пользоваться логическими действиями сравнения, анализа, синтеза, обобщения, классификации по различным признакам, установления аналогий и причинно-следственных связей.

Насколько позволяет наглядно определить приведенный тематический план, изучение темы «Сравнения» в английском языке осуществляется в рамках средней общеобразовательной школы и ставит целью, в первую очередь, усвоение степеней сравнения прилагательных, а также усвоения синтаксических форм выражения сравнения за счет использования сравнительных конструкций и предложных рамок. Изучение данной темы соответствует ключевым требованиям к уровню освоения дисциплины «Иностранный язык», так как позволяет обучающимся выражать собственное мнение, выражать оценку происходящих событий и собственного опыта и поддерживать акт иноязычной коммуникации в монологе, диалоге, полилоге. Однако, следует отметить некую оторванность в изучении данной темы, отсутствие системного подхода.

Также был проведен опрос среди учителей через сервис www.simpoll.ru. Учителям предлагалось оценить степень эффективности освоения способов выражения сравнений у учащихся с позиции (оценить от 1-низкая степень до 10 – высокая степень):

а) интерес к этой теме у учащихся

б) мотивация учащихся к освоению данного явления

в) достаточность времени на освоение этой темы на уроке

г) достаточность упражнений на отработку степеней сравнения

д) необходимость привлечения дополнительного материала к изучению данной темы

е) необходимость единой модели эффективного освоения способов выражения сравнений.

Результат опроса представлен в диаграмме 1.

1

0

а

б в г д

е

9

8

7

6

5

4

3

2

Диаграмма 1 – результаты опроса учителей

Как видно из диаграммы, учителя отмечают интерес и мотивацию учащихся к этой теме как высокую, также отмчается, что времени, отведенного по театическому плану и упражнений в учебнике крайне не хватает, поэтому учителя видят необходимость в некой единой системе освоения данной темы.

2.2 Модель эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка

В настоящее время в педагогике широко применяется метод моделирования с целью более глубокого исследования процессов, явлений и взаимоотношений, возникающих внутри предмета изучения, что значительно облегчает задачу системного видения управления. Потребность в моделировании возникает тогда, когда исследование непосредственно самого объекта невозможно, затруднительно, требует слишком длительного времени и т.п. Модель эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка (рисунок 1) как инструмент исследования отражает специфические свойства, связи, взаимоотношения в виде простой и наглядной формы, доступной для анализа.

Рисунок 1 - Модель эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка

Разработанная модель состоит из цели, структурных элементов, способствующих повышению эффективности освоения способов выражения сравнений, критериев эффективности освоения данной темы.

Цель модели: повышение эффективности освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка

Методы: Наиболее эффективно данные формы мышления усваиваются в процессе проблемно-эвристического обучения, когда ребенок наделен самостоятельностью в собственной познавательной деятельности и постижении отдельных элементов окружающей действительности в их непосредственной взаимосвязи. Также следует отметить, что методическая система формирования лексико-грамматического навыка представляет собой организованную структуру целей и задач обучения тому или иному предмету при рассмотрении следующих компонентов: образовательного, развивающего, воспитательного, познавательного. Единство развивающих и воспитательных целей является достижением методики обучения ИЯ 21-ого века. На современном этапе обновленными методами в формировании лексико- грамматического навыка считаются: компетентностный подход, коммуникативно-ориентированное обучение, использование информационно-образовательных технологий, аутентификация иноязычного общения, использование регионоведческого компонента в образовании.

Среди приемов освоения сравнений на уроках английского языка в средней школе следует отнести: прием визуализации, использование игрового метода, работа с наглядностью в форме схемы или таблицы, работа с рифмованными стихотворениями, а также сопоставление явления сравнения с русским языком для определения степени близости изучаемого грамматического явления с родным языком.

Предложенные ниже упражнения и разработки уроков способствуют реализации эффективной модели по изучению степеней сравнения в английском языке. Упражнения (интерактивные) для отработки грамматического навыка по теме «Степени сравнения имен прилагательных».

Интерактивные упражнения построены на платформе www.learningapps.org. Типы упражнений представлены по принципу от простого к сложному.

1. тип упражнений – классификация. Учащимся предлагается распределить прилагательные по степеням сравнения.

Рисунок 2 - Упражнение по классификации. https://learningapps.org/3867247

2. тип упражнений – викторина с выбором правильного ответа

Рисунок 3 - Упражнение – викторина. https://learningapps.org/6982274

3. тип упражнений – с аудио и видео контентом

Рисунок 4 – упражнение с видео содержанием. https://learningapps.org/4568157

4. Тип – игровые задания – дано слово, нужно записать превосходную степень.

Рисунок 5 – упражнение – игра

5. тип упражнений – заполнение пропусков. https://learningapps.org/3924248

Рисунок 6. Упражнение – заполни пропуски. https://learningapps.org/3956356

Серия авторских уроков по теме «Степени сравнения имен прилагательных» для 6 класса

Разработка конспекта урока на тему: «Степени сравнения прилагательных». Конспект разработан на основании УМК 6 кл. «Spotlight» в авторстве Ю.Е. Ваулиной, Д. Дули.

“Animals. Appearance. Degrees of Comparison of Adjectives” (Степени сравнения прилагательных)

Архипов Владислав Юрьевич Английский язык 6Б класс

Тема урока: “Animals. Appearance. Degrees of Comparison of Adjectives”

Цели урока: Создание условий для эффективного освоения грамматических навыков по теме «Степени сравнения имен прилагательных»

Образовательная:

Актуализация лексики по теме, «внешность», «животные» «прилагательные», формирование навыков и умений образования сравнительной и превосходной степеней односложных прилагательных, практика употребления их в устной речи.

Развивающая:

Развитие умения анализировать и классифицировать структуру прилагательных, формирование навыка сравнения предметов по качеству, совершенствование навыков чтения, письма, говорения и аудирования, развивать догадку.

Воспитательная:

Воспитание эстетического чувства восприятия, бережного отношения к животным, интереса к изучаемому иностранному языку, взаимоуважения.

Задачи:

1. Создать условия для введения нового грамматического материала.

2. Практиковать навыки монологического высказывания по теме “Appearance”.

Тип урока: открытие новых знаний

Оборудование: компьютер, проектор, Wi-Fi, QR-код сканнер, раздаточный материал, стикеры.

Планируемые результаты -(ууд): предметные - Повторить лексику по теме, Отработать конструкции степеней сравнения;личностные - Развитие навыков сотрудничества со сверстниками;регулятивные - Определение общей цели совместный деятельности и путей ее достижения; умение работать в команде; познавательные - Овладение следующими логическими действиями: сравнение, анализ, синтез, классификация.

Организационный момент

Цель: настроить учеников на учебную деятельность, переключить на предмет «иностранный язык» и тему урока.

Задача: смоделировать ситуацию помогающую переключиться учащимся на иностранный язык и настраивающую учеников на учебную деятельность по теме урока.

Методы: беседа

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Приветствую т учителя, Отвечают на

вопросы.

(Приветствие учащихся)

-Hello, boys and girls. Nice to see you. Have a seat, please.

Стадия вызова. Мотивация учеников к учебной деятельности. Актуализация темы.

Цель учителя: активизировать лексические единицы по теме «Degrees of Comparison of Adjectives», создать условия для коллективного определения темы.

Цель учащихся: сформулировать тему урока.

Метод: аудиовизуальный.

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Определяют тему урока

-Look at these three toys of animals.

-Which of these two toys is bigger?

-Yes, the bear is bigger than the hare.

-And which is the smallest toy of all?

-You are right, the sparrow is the smallest of all. So, the topic of our lesson is “Degrees of Comparison of Adjectives”

Речевая зарядка.

Цель: Формирование речевых навыков с акцентом на фонетическую сторону. Задача: отработка звука [Ɵ]

Методы: наглядный, словесный

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечани

е

Выполняют фонетическу ю зарядку

First of all, let’s prepare our mouth to speak English. Look at the board and repeat after me, please!

"I can think of six thin things, but I can think of six thick things too."

Аудирование. Мотивация, установление затруднения.

Цель: Развитие навыков аудирования.

Задача: Организовать прослушивание учащимися текста в видеозаписи.

Методы: Поисковый, аудиовизуальный.

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Слушают (1-2 раза)

Выявляют

Today I have found an interesting video about animals. Look, listen and answer the questions.

Listen:

Учитель показывает

видео

роблему урока.

I’m a bear. I’m the biggest and the strongest animal in the forest.

I’m a hare. I’m smaller and weaker than

a вear, but I’m much faster than other animals. I’m a sparrow. I’m not as strong as a bear and I’m not as fast as a hare, but I can fly and I can sit on the hightest tree and see everything from there.

You have watched the video. What is the video about? What were the animals talking about?

Выявление места и причины затруднения. Целеполагание

Цель: Формулировка цели урока.

Цель учащихся: сформулировать цель урока.

Методы: беседа

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Формулирую

-What do you think we are going to do?

т цель урока.

-Yes, today we are going to learn how to

Обсуждают

compare and describe things.

задачи урока

-What do we need to do it?

-To learn grammatical material “Degrees of

Comparison of Adjectives”.

Стадия осмысления. Введение нового материала.

Цель: Закрепление грамматических навыков.

Задача: Введение нового материала по теме Degrees of Comparison of Adjectives.

Технология: ИКТ

Методы: эвристический, наглядный

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Ученики отвечают Формулируют правило Проверяют правильность выполнения упражнения

-There are three degrees of comparison in English: positive, comparative and superlative.

-There are two ways to make them. If an adjective has one or two syllables, we add to it – er to make comparative degree and

– est to make superlative degree. For example: nice – nicer – the nicest

-If an adjective has three or more syllables, we do not change the word, we just add more for comparative degree and the most for superlative degree. For

Использование Документ- камеры для демонстрации правила, которое

сформулировал

и учащиеся.

example: interesting – more interesting – the most interesting

-There are also some exceptions. They are: good – better – the best

bad – worse – the worst little – less – the least

many/much – more – the most

- We often use than with comparative form. For example: I am older than you.

-We often use of/in with superlative form. For example: Peter is the tallest boy in the class.

-Now, listen to my story, please. It is called «In the magic forest».

В волшебном лесу жили замечательные животные. Давайте с ними познакомимся: поросенок Fat, львенок Strong, кошка Nice, тигренок Happy. А еще в этом лесу жили мышка Good, мишка Interesting, мышка Bad.

Кошка Nice с каждым годом становилась Nicer, и наконец стала the Nicest. Поросенок Fat с каждым годом становился Fatter, и наконец стал the Fattest. У тигренка Happy появились новые друзья. Сначала он стал Happier, а потом the Happiest.

Сначала ее называли Better, а когда она выросла, то стала мисс The Best.

А вот у мышки Bad совсем не осталось друзей, потому что она всегда вредничала. Ее стали называть Worse, но она продолжала вредничать, и в лесу ей дали прозвище the Worst.

-Now, let’s check how you understood the new grammar rule.

-You will get cards with QR-code. Scan the code with your mobile and get a link. Put the adjectives into the right form.

Платформа leraninngapps.or g

Исправляют ошибки, применяя правило

Учащиеся с помощью

телефонов и QR кода

получают задания.

Динамическая пауза.

Цель: Формирование здоровьесберегающих условий учебы

Задача: использование здоровьесберегающих технологий для оптимизации процесса обучения учащихся в рамках темы «Degrees of Comparison of Adjectives».

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Делают зарядку под руководством учителя

A plane is faster than a train. A bike is slower than a train.

A duck is bigger than a frog. A cat is weaker than a dog.

Повторение грамматического материала. Включение в систему знаний.

Цель: Закрепление грамматических навыков.

Задача: Изучить новый грамматический материал по теме степени сравнения прилагательных.

Методы: наглядный

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Ученики отвечают Формулируют правило

-There are some spelling rules in short adjectives. They are:

-One-syllable adjectives ending in –e take

–r in the comparative form and –st in the superlative. For example: nice – nicer – nicest

Сравнивают работу с

Проверяют правильность выполнения упражнения

-Two-syllable adjectives ending in –y turn the –y into –I and then take –er/-est. For example: busy – busier – busiest

-Adjectives ending in a stressed vowel between two consonants double the final consonant and take –er/-est. For example: big – bigger – biggest, but: strong – stronger – strongest

-Now, let’s do one more exercises.

-You will get cards with QR-code. Scan the code with your mobile and get a link. Write comparative and superlative forms of the adjectives.

-Do you have any mistakes? Have you got any difficulties?

-Did we repeat the rule? Can we use comparative and superlative forms now?

Good!

эталоном

Учащиеся с помощью

телефонов и QR кода

получают задания.

Продуктивная работа с выходом на говорение. Закрепление учебного материала.

Цель: Развитие навыков говорения с элементами описания.

Задача: Создать ситуацию, побуждающую к творческой деятельности с выходом на монологическое высказывание. Организовать тренировку учащихся по оперированию грамматическим материалом.

Методы: наглядность

Деятельность учащихся

Деятельность учителя

Примечание

-It’s time to use our knowledge!

Рассказывают

о

-Now, let’s play a game, it’s called

домашних животных

в

“The boasters”. Tell me about your

превосходной степени

pets as in the example: My cat is

Зачитывают

the smallest of all my pets. Use this

table:

-Well done.

Стадия рефлексии. Подведение итогов урока.

Цель учителя: организовать деятельность учащихся по совместному подведению итогов урока.

Цель учащихся: оценить свою деятельность на уроке.

Метод: словесный, наглядный

Деятельность учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Оценивают свою

деятельность по таблице (Приложение 2)

Организует самооценку деятельности учащихся

Приложение 2

Задание на дом

Цель: Развитие умений применять грамматические навыки по теме «Degrees of Comparison of Adjectives»

Задача: Организовать применение учащимися грамматического материала по теме.

Деятельность учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Предлагают задание Записывают задание

Даѐт задание, снимает возможные трудности выполнения.

Составить подобный рассказ о

животных, используя степени сравнения прилагательных.

Другой авторский урок и урок-квест этой серии можно посмотреть в приложении 3-4.

Критерии эффективности обучающихся

1) Мотивационный критерий – показатель - 100% мотивация учащихся (через наблюдение)

2) Результативный критерий – показатель высокая степень освоения темы (оценки за работу, 100% выполнение онлайн упражнений).

2.3 Анализ эффективности модели

Апробация модели проходила в МБОУ «СОШ №5» в 6 классе. В апробации принимали участие 14 учащихся. Было проведено входное анкетирование учащихся. Бланк анкеты находится в приложении 5. По данным анкетирования были получены следующие результаты:

освоение темы

интерес

мотивация

30%

20%

10%

0%

конец практики

начало практити

100%

90%

80%

70%

60%

50%

40%

Диаграмма 2 – Результатов входного и итогового тестирования и анкетирования

Как видно из диаграммы применение проблемно-поисковых, эвристических, ИКТ методов, интерактивных упражнений на уроках английского языка повышает эффективность освоения способов выражения сравнений.

Однако следует отметить, что в рамках практики не удалось в полной мере проверить эффективность представленной модели, внести необходимые коррективы, уточнить некоторые пункты содержания. Это станет перспективой дальнейшего исследования.

Завершая исследование в рамках второй главы данной курсовой работы, можно сформулировать следующие выводы:

В данной главе был проведен анализ УМК учебников английского языка и было определено, что настоящее время слишком мало уделяется времени изучению темы «сравнения». Также, был проведен анализ календарно-тематического плана УМК Spotlight для 6 класса авторстве Ю.Е. Ваулиной, Д. Дули, и было выяснено, что изучение темы «сравнения» в английском языке данного учебника в первую очередь ставит усвоение степеней сравнения прилагательных, также усвоение синтаксических форм выражения за счет использования сравнительных конструкций и предложных рамок. Следует отметить некую оторванность в изучении данной темы, отсутствие системного подхода.

Опираясь на полученные результаты в опросе учителей по данной теме следует выделить до, что учителя отмечают интерес и мотивацию учащихся к этой теме как высокую, также отмечается, что времени, отведенного по тематическому плану и упражнений в учебнике крайне не хватает, поэтому учителя видят необходимость в некой единой системе освоения данной темы.

В связи с этим, была создана эффективная модель освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка. Разработанная модель состоит из цели, структурных элементов, способствующих повышению эффективности освоения способов выражения сравнений, критериев эффективности освоения данной темы. Следует отметить, что наиболее эффективно данные формы мышления усваиваются в процессе проблемно- эвристического обучения, когда ребенок наделен самостоятельностью в собственной познавательной деятельности, постигает отдельные элементы окружающей действительности в их непосредственной взаимосвязи.

В разработке серии авторских уроков и урока-квеста для 6 класса были применены интерактивные упражнения для отработки навыка по теме

«Степени сравнения имен прилагательных», которые были построены на платформе www.learningapps.org. Типы упражнений, которые были использованы: классификации, викторины с выбором правильного ответа, игровые, подстановочные, упражнения с аудио и видео контентом.

После проведение данных уроков было выявлено, что мотивация учащихся повысилась, также возросла результативность на основе анкетирования и тестирования.

По апробации модели в школе было определено через анкетирование и тестирование обучающихся, что применение проблемно-поисковых, эвристических, ИКТ методов, интерактивных упражнений на уроках английского языка повышает эффективность освоения способов выражения сравнений.

К сожалению, не вся модель апробирована в полной мере, необходимо внести коррективы, уточнить некоторые пункты содержания. Это станет перспективой дальнейшего исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В работе было рассмотрено сравнение как грамматическая категория, как синтаксическая структура, представлена типология сравнений в английском языке в работах разных лингвистов, описаны методы и приемы, способствующие освоению способов выражения сравнений на уроках английского языка, анализируются степени эффективности и создание модели эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка.

Целью данной работы было создание модели эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка. Первый этап работы включал изучение теоретического потенциала способов выражения сравнений в английском языке.

Определяя степень изобразительного воздействия сравнения на коммуникативного реципиента были выявлены следующие типологии сравнений:

1) сравнительный оборот - нуждается в дополнительном языковом эксперименте и позволяет быстро выразить собственное отношение к сопоставляемым объектам;

2) сравнительное придаточное предложение – сформирование, используя специальные сравнительные союзы;

3) сравнение, сформированное за счет участия прилагательного;

4) сравнение, сформированное за счет участия фразеологизмов - распространены в художественной литературе, включает в себя: пословицы, поговорки и идиом;

5) развернутое сравнение - содержит антитезу, противопоставление, которое может быть подразделено на два самостоятельных словосочетаний или предложений, вступающих в противопоставление друг к другу.

Среди характеристик компонентов синтаксической структуры сравнения выделяют:

1. Объект сравнения - определенный предмет, явление или действие, которое входит в коммуникативную интенцию говорящего, и в отношении которого говорящий выражает определенную оценку.

2. Эталон сравнения - его присутствие необходимо для того, чтобы синтаксическая конструкция сравнения была выполненной.

3. Основание сравнения - определенный признак, который присутствует как в объекте сравнения, так и в эталоне сравнения, в большинстве случаев лексической реализаций основания сравнения выступает прилагательное.

В результате анализирования УМК учебников английского языка, календарно-тематического плана УМК Spotlight для 6 класса авторстве Ю.Е. Ваулиной, Д. Дули было определено, что времени, отведенного по тематическому плану упражнений по изучению и отработке грамматических навыков по теме «Сравнения» в учебнике крайне не хватает.

В полученных результатах при опросе учителей по данной теме следует выделить то, что учителя отмечают интерес и мотивацию учащихся к этой теме как высокую. А также выражают необходимость в системном подходе к изучению данной темы.

В связи с этим была разработана модель эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка. Разработанная модель состоит из цели, структурных элементов (методы, приемы, серия уроков по теме, подборка интерактивных упражнений по теме), способствующих повышению эффективности освоения способов выражения сравнений, критериев эффективности освоения данной темы. Следует отметить, что наиболее эффективно данные формы мышления обучающихся усваиваются в процессе проблемно-эвристического обучения.

В разработке серии авторских уроков и урока-квеста для 6 класса были применены интерактивные упражнения для отработки навыка по теме

«Степени сравнения имен прилагательных», которые были построены на платформе www.learningapps.org. Типы упражнений, которые были использованы: классификации, викторины с выбором правильного ответа, игровые, подстановочные, упражнения с аудио и видео контентом. В результате проведения данных уроков было определено, что мотивация учащихся повысилась, также возросла результативность.

По апробации модели в МБОУ «СОШ №5» было определено через анкетирование и тестирование обучающихся, что применение проблемно- поисковых, эвристических, ИКТ методов, интерактивных упражнений на уроках английского языка повышает эффективность освоения способов выражения сравнений.

В будущем планируется продолжить улучшение разработанной модели эффективного освоения способов выражения сравнений на уроках английского языка в полной мере с расширение материала.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий [Текст]: теория и практика обучения языкам / Э. Г. Азимов; – М.: Изд-во ИКАР, 2017. – 448 с.
    2. Бенедиктов, Б. А. Психология овладения иностранным языком [Текст] / Б. А. Бенедиктов; – Минск: Грамота, 2016. – 231 с.
    3. Блох, М. Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка [Текст] / М. Я. Блох; – М.: Высшая школа, 2018. – 332 с.
    4. Бранднер, А. Морфологический анализ образования синтетических форм степеней сравнения в русском языке [Текст]: русский язык / А. Брандер;

– М.: 2016. – 173 с.

    1. Ваулина Ю. Е. Spotlight 6 class [Текст]: пособие для учащихся общеобразовательных учреждений / Ю. Е. Ваулина, Д. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс; – М.: Просвещение, 2016. – 52 с.
    2. Виноградов, В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения [Текст]: русский язык / В. В. Виноградов; – М.: 2018. – 421 с.
    3. Витлин, Ж. Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в XX веке в школе [Текст] / Ж. Л. Витлин // Иностранные языки в школе. – 2017. – c 23.
    4. Верба, Л. Г. Грамматика современного английского языка [Текст]: справочник / Л. Г. Верба, Г. В. Верба; – М.: Изд. «Логос», 2018. – 368 с.
    5. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводикдактика и методика [Текст]: Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез; – М.: Изд. центр «Академия», 2018. – 238 с.
    6. Гвишиани, Н. Б. Modern English lexicology [Текст]: Vocabulary in use

/ Н. Б. Гвишиани; – М.: МГУ, 2017. – 221 с.

    1. Голицынский, Ю. Б. Грамматика [Текст] / Ю. Б. Голицынский; – СПб.: КАРО, 2018. – 472 с.
    2. Елухина, Н. В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться [Текст] / Н. В. Елухина // Иностранные языки в школе. – 2016. – c.18
    3. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] / И. А. Зимняя; – М.: Просвещение, 2017. – 235 с.
    4. Злобина, О. В. Сравнительная типология русского и английского языков [Текст]: учебно-метод. пособие / О. В. Злобина; – СПб.: ГУАП, 2016.

– 66 с.

    1. Иванова, И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка [Текст] / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов; – М.: Высш. школа, 2017. – 285 с.
    2. Ильина, И. Методика преподавания английского языка [Текст]: учебное пособие / И. Ильина, Р. Нургалиева; – Астана.: Фолиант, 2016. – 201 с.
    3. Ионина, А. А. Английская грамматика [Текст]: теория и практика / А. А. Ионина; – М.: Айрис-Пресс, 2017. – 412 с.
    4. Карпов, И. В. Психологическая характеристика процесса понимания и перевода учащимися иностранных текстов [Текст]: теория и методика учебного перевода / И. В. Карпов, К. А. Ганшина, И. В. Карпова; – М.: Просвещение, 2018. – 122 с.
    5. Карпышева, Н. М. Практическая грамматика английского языка [Текст] / Н. М. Карпышева; – М.: Амалфея, 2017. – 237 с.
    6. Крылова, И. П. Английская грамматика для всех [Текст] / И. П. Крылова; – М.: КДУ, 2017. – 268 с.
    7. Маслыко, Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка [Текст]: справочное пособие / Е. А. Маслыко, П. Б. Бабинская, А. Ф. Будько; – Минск: 2016. – 236 с.
    8. Миролюбова, А. А. Методика обучения иностранным языкам [Текст]: традиции и современность / А. А. Миролюбова; – Обнинск: Титул, 2016. – 464 с.
    9. Мухина, С. А. Нетрадиционные педагогические технологии в обучении [Текст]: учеб. пособие для студ. / С. А. Мухина, А. А. Соловьева; – Ростов: Феникс, 2017. – 384 с.
    10. Обдалова, О. А. Информационно-образовательная среда как средство и условие обучения иностранному языку в современных условиях [Текст]: язык и культура / О. А. Обладалова; – М.: Эйдос, 2018, – 93 c.
    11. Пассов, Е. И. Коммуникативность обучения в практику школы [Текст]: книга для учителя / Е. И. Пассов; – М.: Просвещение, 2016. – 126 с.
    12. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению [Текст] / Е. И. Пассов; – М.: Просвещение, 2017. – 314 с.
    13. Пиаже, Ж. Речь и мышление ребѐнка [Текст] / Ж. Пиаже; – М.: Когито-центр, 2018. – 423 с.
    14. Роберт, К. В. Современные информационные технологии в образовании [Текст]: дидактические проблемы, перспективы использования / К. В. Роберт; – М: Школа-Пресс, 2017. – 265 с.
    15. Рогова, Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова; – М.: Просвещение, 2016. – 311 с.
    16. Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии [Текст] / Г. К. Селевко; – М.: Педагогика, 2017. – 237 с.
    17. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка [Текст] / А. И. Смирницкий; – М.: Наука, 2018. – 326 с.
    18. Хлебникова, И. Б. Морфология английского языка [Текст] / И. Б. Хлебникова; – М.: Высшая школа, 2017. – 237 с.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

Тематическое планирование к УМК «Английский в фокусе» (“Spotlight”) 6 класс по теме «Сравнения в английском языке» средней общеобразовательной школы

Материал носит рекомендательный характер и является основой и образцом для самостоятельной работы учителя по осознанному планированию курсов для 6 класса в рамках требований ФГОС по формированию УУД как основе образовательного процесса.

№ урока

Тема урока

Характеристика

учебной деятельности учащихся

Планируемые результаты

Домашнее задание

Предметные

Метапредметные (универсальные)

Личностные

MODULE 8. RULES & REGULATIONS (МОДУЛЬ 8. Правила и инструкции)

66.

8b

Shall we?

(А давай…?) с. 78–79

Осваивают и употребляют в речи новые ЛЕ (места в городе). Читают и находят в тексте запрашиваемую

информацию.

Отрабатывают и употребляют в речи степени сравнения прилагательных.

Сопоставляют знаки с местами, где их можно увидеть.

Воспринимают на слух и полностью понимают аудиотексты. Изучают устойчивые

выражения: как

Коммуникативные умения (говорение, диалогическая речь): ученик научится вести диалог-побуждение к действию в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках освоенной тематики, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка.

Коммуникативные умения (аудирование): ученик научится воспринимать на слух и полностью понимать несложные аутентичные тексты, содержащие некоторое количество неизученных языковых явлений.

Ученик получит возможность научиться использовать контекстуальную или языковую

Коммуникативные УУД:

Адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач

Регулятивные УУД:

Оценивать правильность выполнения учебной задачи Познавательные УУД: прогнозировать содержание текста по его началу; развивать мотивацию к овладению культурой

Личностные УУД:

формировать осознанное,

уважительноеи доброжелательное отношение к другому человеку, его мнению,

мировоззрению

Учебник: с. 79

упр. 8

(оформление для языкового

портфеля – по выбору

учащихся). Рабочая тетрадь: с. 48

пригласить

собеседника,

согласиться или

отказаться, - и разыгрывают диалоги с их использованием.

Письменно

прописывают знаки для разных мест в городе.

догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова.

Коммуникативные умения (чтение): ученик научится читать и находить в несложных аутентичных текстах, содержащих отдельные неизученные языковые явления, нужную /запрашиваемую информацию, представленную в явном и в неявном виде.

Коммуникативные умения (письменная речь): ученик научится писать разрешающие и запрещающие знаки.

Языковые навыки и средства оперирования ими (лексическая сторона речи): ученик научится узнавать в письменном и звучащем тексте и употреблять в устной и письменной речи в их основном значении изученные лексические единицы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей.

Языковые навыки и средства оперирования ими (грамматическая сторона речи): ученик научится распознавать и употреблять в речи степени сравнения прилагательных.

Компенсаторные умения: ученик получит возможность научиться использовать перифраз при говорении; пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при аудировании и чтении.

активного использования словарей и других поисковых систем

Рефлексивный лист к уроку 1

Приложение 2

Level of comfort (Было ли комфортно?)

Degrees of comparison

Irregular rules

Ending in adjectives

Speaking

(говорение)

It was super!

I

know the rule and I can use it!

(я знаю правило могу его использовать!)

I

know the rule and I can use it!

(я знаю правило могу его использовать!)

I

know the rule and I can use it!

(я знаю правило могу его использовать!)

It was super!

It was OK!

I understand it. (я понимаю правило)

I understand it. (я понимаю правило)

I understand it. (я понимаю правило)

I’ve done it! (я сделал это)

I was shy. (я стеснялся)

I need some practice. (Мне нужно

потренироваться)

I need some practice. (Мне нужно

потренироваться)

I need some practice. (Мне нужно

потренироваться)

I was shy. (я стеснялся)

I had some problems (было

проблематично)

I need some help. (Мне нужна помощь)

I need some help. (Мне нужна помощь)

I need some help. (Мне нужна помощь)

I should practice more

(Мне нужно больше тренироваться)

Приложение 3

“Places in town. Degrees of Comparison of Adjectives(Степени сравнения прилагательных)

Архипов Владислав Юрьевич Английский язык 6Б класс

Тема урока: “Places in town. Degrees of Comparison of Adjectives” Цели урока:

Образовательная:

Закрепление грамматического материала в связной речи и умений образования сравнительной и превосходной степеней односложных прилагательных, учить употреблять их в устной речи.

Развивающая:

Развитие навыков и умений в отработке конструкций по теме “Degrees of Comparison of Adjectives”.

Развитие навыков сотрудничества со сверстниками

Воспитательная:

Повышение интереса к изучаемому иностранному языку.

Планируемые результаты (ууд): предметные - Повторить конструкции степеней сравнения; личностные - Развитие навыков сотрудничества со сверстниками; регулятивные - Определение общей цели совместный деятельности и путей ее достижения; умение договариваться о распределении функций и ролей, умение работать в паре; познавательные - Овладение следующими логическими действиями: сравнение, классификация.

Задачи:

  1. Создать условия для повторения и закрепления грамматического материала.
  2. Практиковать навыки монологического высказывания по теме “Deciding where to go”.

Тип урока: Урок рефлексии. Оборудование: компьютер, проектор, Wi-Fi, QR-код сканнер, раздаточный материал, стикеры.

Организационный момент

Цель: настроить учеников на учебную деятельность, переключить на предмет «иностранный язык» и тему урока.

Задача: смоделировать ситуацию помогающую переключиться учащимся на иностранный язык и настраивающую учеников на учебную деятельность по теме урока.

Методы: беседа

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Приветствуют учителя,

Отвечают на вопросы.

(Приветствие учащихся)

-Hello, boys and girls. Nice to see you. Have a seat, please.

Мотивация учеников к учебной деятельности.

Цель учителя: активизировать лексические единицы по теме “Places in town. Degrees of Comparison of Adjectives” создать условия для коллективного определения темы.

Цель учащихся: сформулировать тему урока. Метод: аудиовизуальный.

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Определяют тему урока

-Look at the picture of these three places. Can you name them?

-Right, they are the a house, a cottage and block of flats.

-Which of them is more comfortable?

-Which of them is the biggest?

-You are right, so, the topic of our lesson is “Degrees of Comparison of Adjectives”

Речевая зарядка.

Цель: Формирование речевых навыков с акцентом на фонетическую сторону. Задача: отработка звука [W]

Методы: наглядный, словесный

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Выполняют фонетическу ю зарядку

First of all, let’s prepare our mouth to speak English. Look at the board and repeat after me, please!

Why do you cry, Willy? Why do you cry? Why, Willy? Why, Willy? Why, Willy?Why?

Аудирование.

Цель: Развитие навыков аудирования.

Задача: Организовать прослушивание учащимися текста в видеозаписи.

Методы: Поисковый, аудиовизуальный.

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Слушают текст.

Listen to the dialogue and answer the questions.

-Where do they decide to go?

Выявляют проблему урока.

-When will they go?

-Why have they choosen this place?

Целеполагание

Цель: Формулировка цели урока.

Цель учащихся: сформулировать цель урока. Методы: беседа

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Формулируют

-What do you think we are going to do?

цель урока.

-Yes, today we are going to revise how to

Обсуждают

compare and describe things.

задачи урока

-What do we need to do it?

-To revise grammatical material “Degrees

of Comparison of Adjectives”.

Рефлексия изученного материала.

Цель: Закрепление грамматических навыков.

Задача: Повторение материала по теме “Degrees of Comparison of Adjectives”.

Технология: ИКТ

Методы: эвристический, наглядный

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Ученики отвечают Формулируют правило

-Let’s revise the rule of degrees of comparison!

-How many degrees of comparison do you know? Can you name them?

-How to make up degrees of comparison?

-Are there any exceptions of these two ways? Tell me all of them.

-What words do we often use to compare things?

-Correct.

Динамическая пауза

Цель: Формирование здоровьесберегающих условий учебы

Задача: использование здоровьесберегающих технологий для оптимизации процесса обучения учащихся в рамках темы “Degrees of Comparison of Adjectives”.

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Делают зарядку под руководством учителя

Honey is sweeter than sugar, coffee is stronger than tea, juice is better than water. You can’t be smarter than me.

Повторение грамматического материала

Цель: Закрепление грамматических навыков.

Задача: Изучить новый грамматический материал по теме степени сравнения прилагательных.

Методы: наглядный

Деятельность

учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Ученики отвечают Формулируют правило

Проверяют правильность выполнения упражнения

-Now tell me how the ending of short adjectives changes?

-Now, let’s do one more exercises. You will get cards with QR-code. Scan the code with your mobile and get a link. Match the the adjectives.

-Do you have any mistakes? Have you got any difficulties?

-And now let’s play a game “Who wants to be a Millionaire?” Scan the code with your mobile and get a link.

Учащиеся с помощью телефонов и QR кода получают задания.

-Did we repeat the rule? Can we use comparative and superlative forms now? Good!

Продуктивная работа с выходом на говорение. Закрепление учебного материала

Цель: Развитие навыков говорения с элементами описания.

Задача: Создать ситуацию, побуждающую к творческой деятельности с выходом на монологическое высказывание. Организовать тренировку учащихся по оперированию грамматическим материалом.

Методы: наглядность

Деятельность учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Состааляют диалог в парах по теме «Куда пойти?», используя

Степени сравнения прилагательных.

Зачитывают

-It’s time to use our knowledge!

-Now, make up a dialogue deciding where to go. Use degrees of comparison.

-Well done.

Стадия рефлексии. Подведение итогов урока.

Цель учителя: организовать деятельность учащихся по совместному подведению итогов урока.

Цель учащихся: оценить свою деятельность на уроке. Метод: словесный, наглядный

Деятельность учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Оценивают свою деятельность по таблице (Приложение 2)

Организует самооценку деятельности учащихся

Приложение 2

Задание на дом

Цель: Развитие умений применять грамматические навыки по теме «Degrees of Comparison of Adjectives»

Задача: Организовать применение учащимися грамматического материала по теме.

Деятельность учащихся

Деятельность учителя

Примечание

Предлагают задание Записывают задание

Даёт задание, снимает возможные трудности выполнения.

Составить рассказ о сравнении двух фаст-фуд ресторанов, используя степени сравнения.

Thank you for the lesson!!!

Приложение 4

Урок-квест «Grammarium –поторяем грамматику»

Сегодня каждому, кто учит английский язык необходимо знать степени сравнения прилагательных, которые изучаются в школе. Как пробудить чувство интереса к данной теме у современных подростков? Можно организовать систему приключенческих командных игр, в которой все их участники будут находиться в гуще события и каждый будет осознавать, что именно от него, от его знаний, действий и принятых им решений зависит успех команды! В процессе таких деятельностных игр можно решать многие воспитательные, развивающие и обучающие задачи.

Цель квеста:

Совершенствование и закрепление грамматики по теме «Степени сравнения прилагательных» в английском языке обучающимися через вовлечение их в занимательное интерактивное действие; развитие интереса к изучению английского языка.

Задачи квеста:

  1. привлечение внимания подрастающего поколения к изучению грамматики английского языка;
  2. развитие умения анализировать и классифицировать структуру прилагательных;
  3. создание условий для раскрытия творческого потенциала участников;
  4. создание условий для самореализации обучающихся.

Возраст участников:

12-15 лет (при изменении сложности заданий разработка может применена для других возрастных групп обучающихся)

Планируемые результаты(ууд): предметные - Повторить слова по теме, Отработать конструкции степеней сравнения; личностные - Развитие навыков сотрудничества со сверстниками; регулятивные - Определение общей цели совместный деятельности и путей ее достижения; умение договариваться о распределении функций и ролей, умение работать в команде ; познавательные - Овладение следующими логическими действиями: сравнение, анализ, синтез, классификация.

Правила проведения игры-квеста "Grammarium":

Игра-квест «Grammarium» представляет собой ряд заданий, которые последовательно выполняют все команды. Согласно маршруту, проложенному на карте, команда проходит все станции поочередно, на 4 станциях ребят ждут разнообразные задания. Каждая команда за определѐнное время должна выполнить ряд заданий и достичь результата – собрать максимально возможное количество «монет».

Участники квеста:

4 команд по 5 - 7 игроков в каждой.

Названия команд участники придумывают сами, выбирают капитанов и рисуют эмблемы команд.

Организаторы квеста:

учителя английского языка, отвечающие за прохождение командами каждой отдельной станции.

Место проведения квеста:

учебный класс.

Оборудование:

  1. карты с указанным на них индивидуальным маршрутом (по количеству команд);
  2. задания для каждой станции;
  3. медали победителям и участникам;
  4. призы для награждения.

Подготовительная работа:

  1. подготовить задания для каждого этапа с учетом уровня подготовки команд
  2. проинструктировать учителей-смотрителей станций;
  3. прикрепить таблички на станции.

Дата проведения квеста: 25.10.2018 г.

Длительность проведения квеста: 40 мин.

Критерии оценки и подведение итогов:

По итогам квеста определяется победитель. Победившая команда награждаются медалью победителя, остальные команды награждаются сертификатами участников. Все участники получают «сладкие» призы.

Сценарий квеста «Grammarium»:

Игра-квест начинается с жеребьевки. Участники поочередно вытягивают жребий и делятся на команды. Распределившись на команды, участники выбирают капитанов, рисуют эмблемы команд. Капитаны команд получают маршрутные листы с указанием названий станций.

Затем все участники квеста разбегаются по различным станциям:

  1. станция «Village of exceptions» (назвать исключение из прилагательных)
  2. станция «Vice versa Land» (назвать антонимы)
  3. станция «Big – Bigger - The Biggest» (сравнить трех животных)
  4. станция «Grammar Expert» (поставить прилагательные в правильную форму)

На каждой станции дети проходят испытания, где выполняют различные задания по изученной теме «Степени сравнения прилагательных». За правильные ответы на каждой станции команда получает «монеты». При подведении итогов отмечаются как командные заслуги, так и индивидуальные успехи игроков.

Приложения к квесту.

  1. станция «Village of exceptions» (назвать исключение из прилагательных)

Задание:

Командам нужно назвать все исключения прилагательных из правил степени сравнения.

Критерии оценивания задания:

За каждое правильное названное исключение прилагательных из правил степени сравнения команда получает «монету»

  1. станция «Vice versa Land» (назвать антонимы)

Задание:

Команды получают список прилагательных. Необходимо назвать их антонимы в трех степенях сравнения.

Критерии оценивания задания:

За каждый правильный ответ команда получает «монету».

Список антонимов (2 станция «Vice versa Land»):

  1. big
  2. safe
  3. strong
  4. narrow
  5. boring
  6. good
  7. large
  8. ugly
  9. much
  10. sad
  11. станция «Big – Bigger - The Biggest» (сравнить трех животных)

Задание:

Командам нужно сравнить трех животных на картинке, используя степени сравнения и предлоги than, as…as, not so…as, at/in.

Критерии оценивания задания:

За каждое правильное описание команда получает «монету»

  1. станция «Grammar Expert» (поставить прилагательные в правильную форму)Задание: команды получают карточки, на которых изображен QR-код, который они сканируют и получают ссылку с заданием на сайте www.learningapps.org , в упражнении нужно написать правильную степень сравнения прилагательного.

Критерии оценивания задания:

за каждый правильный ответ команда получает «монету»

- Do you like to play children? Then let’s play a game. It’s called «Grammarium». You must divide into four teams. Each team must choose a captain. Think of a name for your team. The team that gets more points wins. You have got a map with stations where will get tasks.

- The first stage is a «Village of exceptions». Tell me all irregular adjectives you know with their degrees of comparison. You will get 1 point for each correct adjective. You have 1 minute.

- Good luck!

- The second stage is a «Vice versa Land». You will get a list of adjectives. You must say adjectives with the opposite meaning and say the degrees of comparison. You will get 1 point for each correct adjective. You have 3 minutes.

- Good luck!

- The third stage is a «Big – Bigger - The Biggest». You will get a picture of three animals. Make as many sentences as you can using words than, as…as, not so…as, at/in. You will get 1 point for each correct sentence. You have 5 minutes.

- Good luck!

- The fourth stage is a «Grammar Expert». You will get cards with QR-code. Scan the code with your mobile and get a link. You must put the adjectives into correct forms. You will get 1 point for each correct answer. You have 5 minutes.

  • Good luck!
  • It’s time to check your progress. Let’s calculate your points.
  • And the winner is team (name). Congratulations! Here is your medal! You are grammar experts!
  • All other teams get certificates. And all the competitors get sweets and chocolates.
  • Well done!

Приложение 5

Анкета для учащихся 6 класса для выявления заинтересованности учеников в теме «Степени сравнения прилагательных»

  1. Возникают ли у тебя вопросы по теме «Степени сравнения прилагательных»?

А) Да

Б) Нет

В) Затрудняюсь ответить

  1. В удобном ли виде представлен материал по теме «Степени сравнения прилагательных» в учебнике?

А) Да

Б) Нет

В) Затрудняюсь ответить

  1. Если возникли затруднения при выполнении задания на степени сравнения, какими будут твои действия?

А) Воспользуюсь специальной

литературой

Б) Буду искать ответ в учебнике

В) Буду искать ответ в интернете

  1. Хотелось ли бы тебе повысить свои знания и навыки по теме «Степени сравнения прилагательных»?

А) Да

Б) Нет

В) Затрудняюсь ответить

  1. Каким образом ты бы предпочел повысить свои знания и навыки по данной теме?

А) Прочесть

специальную литературу и выполнить

предлагаемые

упражнения письменно

Б) Найти и прочесть материал в интернете и пройти тесты на разных сайтах

В) Воспользоваться электронным сборником с интерактивными упражнениями и

объяснениями материала

  1. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий [Текст]: теория и практика обучения языкам / Э. Г. Азимов; – М.: Изд-во ИКАР, 2017. – 448 с.

  2. Верба, Л. Г. Грамматика современного английского языка [Текст]: справочник / Л. Г. Верба, Г. В. Верба; – М.: Изд. «Логос», 2018. – 368

  3. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводикдактика и методика [Текст]: Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез; – М.: Изд. центр «Академия», 2018. – 238 с.

  4. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] / И. А. Зимняя; – М.: Просвещение, 2017. – 235 с.

  5. Ваулина Ю. Е. Spotlight 6 class [Текст]: пособие для учащихся общеобразовательных учреждений / Ю. Е. Ваулина, Д. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс; – М.: Просвещение, 2016. – 52 с.

  6. Бранднер, А. Морфологический анализ образования синтетических форм степеней сравнения в русском языке [Текст]: русский язык / А. Брандер;

    – М.: 2016. – 173 с.

  7. Блох, М. Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка [Текст] / М. Я. Блох; – М.: Высшая школа, 2018. – 332 с.

  8. Витлин, Ж. Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в XX веке в школе [Текст] / Ж. Л. Витлин // Иностранные языки в школе. – 2017. – c 23.

  9. Злобина, О. В. Сравнительная типология русского и английского языков [Текст]: учебно-метод. пособие / О. В. Злобина; – СПб.: ГУАП, 2016.

    – 66 с.

  10. Виноградов, В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения [Текст]: русский язык / В. В. Виноградов; – М.: 2018. – 421 с.

  11. Хлебникова, И. Б. Морфология английского языка [Текст] / И. Б. Хлебникова; – М.: Высшая школа, 2017. – 237

  12. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводикдактика и методика [Текст]: Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез; – М.: Изд. центр «Академия», 2018. – 238 с.

  13. Голицынский, Ю. Б. Грамматика [Текст] / Ю. Б. Голицынский; – СПб.: КАРО, 2018. – 472 с.

  14. Бенедиктов, Б. А. Психология овладения иностранным языком [Текст] / Б. А. Бенедиктов; – Минск: Грамота, 2016. – 231 с.

  15. Елухина, Н. В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться [Текст] / Н. В. Елухина // Иностранные языки в школе. – 2016. – c.18